son frère Marwan, âgé de 26 ans, avait été blessé dans l'incident. | UN | كما جُرح في الحادث أخوها مروان البالغ من العمر 26 سنة. |
Peut-être que je ne voulais juste pas croire que son frère était capable de meurtre ! | Open Subtitles | ربما أنا فقط لا أريد أن أصدق أن أخوها كان قادراً على القتل |
Ambassadrice de cette belle ville, et étudiante en pédagogie, son rêve est d'aider son frère à obtenir son diplôme professionnel. | Open Subtitles | سفيره هذه المدينه العظيمه و التى تدرس التربيه و حلمها هو مساعده أخوها لكى يلتحق بالجامعه |
- C'est la demi-sœur de Lieb. Elle veut sa part avant que son frère ne coule. | Open Subtitles | انها أخت ليب , غير الشقيقه تريد نصيبها , قبل أن ينهار أخوها |
son frère vient de publier un livre de dessins humoristiques. | Open Subtitles | نشر أخوها كتاباً مؤخراً عن الرسوم المتحركة السياسية. |
Je l'ai déposée chez son frère... un immeuble sur Dinker Street. | Open Subtitles | أوصلتها الى شقة أخوها بليكس الرابع في شارع دينكر |
Ses parents ne lui parlent plus. son frère et ses sœurs la croient folle. | Open Subtitles | أبواها لا يريدوا التحدث معها أخوها وكلا أختيها يظنوا انها مجنونة. |
son frère a rempli un formulaire de retour disant qu'il ne reviendrait pas de Black Water avant le 24. | Open Subtitles | لقد ملأ أخوها رخصة المناطق الغير آهلة وقال بأنّه لن يعود حتى تاريخ الرابع والعشرين |
son frère occupant un rang élevé dans la milice des Sans Échec et étant bien connu, il a été menacé de mort. | UN | ولما كان أخوها يحظى بمكانة عالية داخل تلك الميليشيا وكان صيته ذائعاً، فقد تلقى تهديدات بالقتل. |
son frère occupant un rang élevé dans la milice des Sans Échec et étant bien connu, il a été menacé de mort. | UN | ولما كان أخوها يحظى بمكانة عالية داخل تلك الميليشيا وكان صيته ذائعاً، فقد تلقى تهديدات بالقتل. |
L'homme a été immédiatement libéré après avoir subi la peine imposée tandis que la femme a été détenue trois mois supplémentaires jusqu'à que son frère vienne la chercher. | UN | وبعد الجلد أطلق سراح الرجل فوراً أما المرأة فقد ظلت محتجزة حتى جاء أخوها لإخراجها من السجن. |
son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran. | UN | وكان أخوها وأختها نشطين سياسياً أيضاً واضطرتهما الظروف إلى الهروب من إيران. |
Elle avait également reçu la visite de son avocat et, à plusieurs reprises, celle de son frère qui, lui, n'avait jamais été arrêté. | UN | وقد زارها محاميها، كما زارها أخوها عدة مرات ولم يقبض عليه قط. |
Mais il a lui-même interrogé les trois autres, dont l'une était représentée par son frère. | UN | ولم يُتمكن لﻷسف من العثور على أحدهم لكنه قابل شخصياً الثلاثة اﻵخرين، منهم إمرأة مثلها أخوها. |
son frère a tout risqué pour l'aider, et il a sacrifié sa vie. | Open Subtitles | أخوها ضحى بكل شيئ من أجل ان يساعدها هو ضحى بحياته |
son frère est le videur d'une maison hantée ? | Open Subtitles | لحظة , أخوها يطرد الأشباح من البيوت المسكونة ؟ |
Avec son frère capturé, elle n'a pas d'autre choix que de ramener notre soeur à la maison. | Open Subtitles | طالما أخوها أسير، فلا خيار لديها سوى إعادة أختنا للبيت. |
Elle ne voulait pas savoir ce que son frère a fait à son seul enfant. | Open Subtitles | لأنّها لم تُرِد أن تعلم ما قد فعله أخوها بإبنها الوحيد |
Si elle devait trouver l'empereur, son frère lui aurait donné les informations qu'elle cherche. | Open Subtitles | لو كان يُفترض أن تجد الإمبراطور, لكان أعطاها أخوها المعلومات التي تطلبها. |
Elle sait tout à fait ce que fait son frère, et pourtant elle a accepté de l'aider. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد تعرف مايفعله أخوها من أجل لقمة العيش, رغم ذلك وافقت على مساعدته على .كل |
Le seul autre membre de la fratrie, un frère aîné, J. F. N., est ensuite devenu membre actif de la milice tutsie connue sous le nom des < < Sans Échec > > . | UN | وأصبح أخوها الأكبر ج. ف.ن.، وهو شقيقها الوحيد، فيما بعد عضواً نشطاً في ميليشيا التوتسي المعروفة باسم " Sans Échec " . |
5. Le propre frère de la requérante affirmait tout ignorer de l'agression alléguée et avait déclaré qu'à son retour de la prison la requérante ne présentait aucun signe donnant à penser qu'elle avait été maltraitée; | UN | 5- أنكر أخوها نفسه علمه بالهجوم المزعوم وأنه لم تبد عليها أي علامات للاعتداء لدى عودتها من السجن. |
La différence c'est qu'au lieu de lui apporter son eau, le frère la tabasse. | Open Subtitles | المختلف أن أخوها . لم يكن يجلب لها الماء,بل كان يضربها |
Je suis son frere. | Open Subtitles | أنا أخوها - أخوها؟ |