Désolé de vous décevoir, mais on l'a vue prendre le couteau à votre cheville. | Open Subtitles | أكره أن أخيب أملك، ولكننى رأيتها تأخذ السكين الذى فى كعبك |
J'ai un acheteur très motivé pour cette pièce, et vous savez à quel point je déteste décevoir mes clients. | Open Subtitles | عندي مشتري مثير جداً منتظر هذه القطعة ، وتعرفون كم أكره أن أخيب أمل زبائني |
Désolée de te décevoir, mais je vais te dire un secret. | Open Subtitles | أكره أن أخيب ظنك يا مونتي لكنني سأخبرك بسر |
Mais je ne peux pas passer ma vie... à te décevoir autant que je me déçois moi-même. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أقضي حياتي كلها أخيب أمالكِ بقد ما خيبت أملي |
Je veux que vous sachiez que je ne vous décevrai pas. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرف اني لن أخيب أملك أبدا |
Je déteste vous décevoir, mais on l'a regardée prendre le couteau à votre cheville. | Open Subtitles | أكره أن أخيب أملك، ولكننى رأيتها تأخذ السكين الذى فى كعبك |
Alors aucun doute que vous comprendrez pourquoi je dois vous décevoir, Mr le Ministre. | Open Subtitles | فبلا شكٍ إذاً أنّك ستتفهم لماذا يجب أن أخيب ظنك يا وزير التجارة |
Tu sais, je déteste te décevoir Phil, mais jusqu-à récemment, | Open Subtitles | أكره أن أخيب أملك لكن حتى وقت قريب |
Je dit à mon père que vous étiez la personne qui ne voulait pas d'enfants parce que je ne voulais pas le décevoir. | Open Subtitles | قلت والدي أن كنتم واحد الذين لا يريدون للأطفال لأنني لم لا أريد أن أخيب ظنه. |
Je ne voulais pas vous décevoir, au cas où vous ne reviendriez pas. | Open Subtitles | لأني لم أرغب أن أخيب ظنك في حال لم تتمكن من العودة |
Je le répète, je ne veux pas vous décevoir et je ressens une chose. | Open Subtitles | ومجدداً لا أود أن أخيب آمالكم وجاءني شعورٌ بذلك. |
Mais seulement parce qu'elle est si excitée de me rencontrer, et vous savez que je n'aime pas décevoir les dames. | Open Subtitles | لكن فقط لأنها متحمسة جداً لمقابلتي، وكما تعلم لا أحب أن أخيب ظن السيدات |
Maestro, j'espère ne pas vous décevoir ou cette grande institution. | Open Subtitles | ومايسترو، وآمل أن لا أخيب ظنك. أو قيم هذه المؤسسة العظيمة. |
Je ne veux pas rentrer chez moi et décevoir encore ma femme ! | Open Subtitles | اوه أرجوكم لا تجعلوني أعود للمنزل و أخيب ظن زوجتي |
Je me suis promis de ne pas être comme mon père, et je ne veux pas décevoir Lacey, surtout maintenant, après tout ce qu'elle a traversé. | Open Subtitles | وعدت نفسي أنني لن أكون مثل والدي، وأنا لا أريد أن أخيب لاسي، خصوصاً في الوقت الراهن، بعد كل شيء سيذهب من بين يديها. |
Je me suis sentie idiote. Je ne voulais pas décevoir Anna. | Open Subtitles | لقد شعرت اني حمقاء لم أرد أن أخيب ظنّها |
Je déçois rarement une femme sexuellement avant d'avoir coucher avec. | Open Subtitles | أنا نادراً أن أخيب امراة جنسياً قبل ممارسة الجنس |
Tu veux que je te serre la main en enfer ? Je ne te décevrai pas. | Open Subtitles | تريد أن تصافحني في جهنم علي أن لا أخيب ظنك |
Je te décevais tout le temps. | Open Subtitles | انا أخيب ظنكِ بأستمرار |
Parce que tu penses que je suis parfaite et que je voulais pas te decevoir. | Open Subtitles | لأنكِ تعتقدين بأنني مثالية وأنا لم أرد أن أخيب ظنك |
"Je te laisserai jamais tomber." | Open Subtitles | . يطمأنك و يقول لك أنا جيد و لن أخيب ظنك |
Il faut qu'on arrête ça ici, avant que je te déçoive encore plus que je ne l'ai déjà fait. | Open Subtitles | عظيم من أجل ذلك يجب أن ننهي ذلك الآن قبل أن... أخيب أملك أكثر مما قد فعلت |