"أخّيك" - Translation from Arabic to French

    • votre frère
        
    • ton frère
        
    • frere
        
    Avez-vous remarqué quoi que ce soit d'inhabituel dans le comportement de votre frère ces derniers temps ? Open Subtitles لاحظت أيّ شئ غير عادي حول أخّيك السلوك مؤخرا؟
    C'est ce que Zach Piller aurait voulu. Je vais voir votre frère. Open Subtitles هذا ما اراده زاك بيلر لذا، سأذهب لرؤية أخّيك
    Pour votre gouverne, c'était son idée de mettre votre frère sur l'affaire West. Open Subtitles لذا تعرف أنها كانت فكرته لجلب أخّيك على قضية وست
    Megan, reste avec ton frère. Open Subtitles حسنا هذا ما سنفعله مايجن، تبقى هنا مع أخّيك ماذا؟
    Avant que ton frère et Bolger sortent de prison j'avais toute l'aire Sud-Est de l'Oklahoma. Open Subtitles قبل أن يخـرج أخّيك و"بولجــر" من السجن كامل المنطقة الجنوبية الشرقية من "أوكلاهوما" كانت لـي
    Oui, si manquer de se faire tuer par son frere et se retrouver enferme dans le grenier est considere comme normal. Open Subtitles إذا كنت ستقتلين تقريبا من قبل أخّيك و تحبسين في الغرفة العلوية امرا حسنا.
    C'est moi qui ai vu votre frère vivant pour la dernière fois. Open Subtitles كنت آخر من رأى أخّيك وهو على قيد الحياة.
    Plaidez coupable et je trouverai un moyen de réduire la peine de votre frère. Open Subtitles تذرّع خارج الآن وأنا سأنظر إلى حالة أخّيك.
    C'est ce que votre frère vient de dire à l'agent Doggett? Open Subtitles ذلك الذي أخّيك فقط قال إلى الوكيل دوجيت؟
    Ce n'est pas l'amour fou entre vous et votre frère, mais toujours est-il qu'il est votre frère. Open Subtitles لا أستطيع صنع الطوب بدون الطين أعرف ليس هناك حبّ مفقود بينك وبين أخّيك... لكن تبقى الحقيقة...
    - Ainsi que votre frère. - Je vous pardonne. Open Subtitles أنقذت حياة أخّيك أيضا سأترك ذلك يمر
    Il veut diffuser votre frère sur ses stations. Open Subtitles يريد أن يظهر أخّيك على محطة إذاعته.
    Je donne le choix à votre frère. Open Subtitles سوف اعطي أخّيك الخيار أوه ، اللعنة
    Monsieur, qu'est-ce que tout cela a à voir avec votre frère jumeau, retrouvé décapité sur l'embarcadère de Santa Monica? Open Subtitles حسنا، سيد، الذي يعمل أيّ هذا يجب أن يعمل مع أخّيك التوأمي... أن يوجد مضروب عنق في سانتا مونيكا بيير؟
    J'espère que vous avez du nouveau pour sir Walter, concernant votre frère. Open Subtitles شرلوك هولمز أتمنّى كثيرا بأن لديك (شيء أخبره للسّير (والتر حول مكان أخّيك
    C'est en rapport avec ton frère et avec le 4 juillet dernier. Open Subtitles يجب أن يعمل مع أخّيك و الرابع من يوليو/تموز الماضي
    Je dois parler à ton frère. Open Subtitles أود التحدث مع أخّيك.
    C'est que... ton frère est pas clair. Open Subtitles فقط... ... هناك شيء خاطئ مع أخّيك
    Quoi qu'il en soit, se sens... que tu n'es pas comme ton frère. Open Subtitles بطريقة ما , أشعر... أنت لست مثل أخّيك.
    J'ai besoin de retrouver l'ami de ton frère. Open Subtitles أحتاج أن أَجِدَ صديق أخّيك.
    -La ferme. -Écoute ton frère. Open Subtitles إستمع إلى أخّيك.
    Danny, sois gentil avec ton frere. Open Subtitles داني، العب بلطف مع أخّيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more