Gestion stratégique et questions relatives au programme : fonctionnement de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, y compris sa revitalisation | UN | الإدارة الاستراتيجية والمسائل البرنامجية أداء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك تنشيطها |
Gestion stratégique et questions relatives au programme: fonctionnement de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et questions relatives au programme | UN | الإدارة الاستراتيجية والمسائل البرنامجية: أداء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
fonctionnement de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et gestion du Fonds pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | أداء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وإدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
Le Comité voudra peutêtre en prendre note et recommander à la Conférence des Parties la suite à donner aux propositions qui y sont avancées, en vue d'améliorer le fonctionnement du Comité. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالتقرير وتوصي مؤتمر الأطراف بالإجراءات الواجب اتخاذها بشأن الاقتراحات المقدمة في هذا التقرير والرامية إلى تحسين أداء لجنة العلم والتكنولوجيا. |
II. Rapport sur les résultats du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention 4−23 3 | UN | ثانياً - تقرير عن أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 4-23 3 |
fonctionnement du Comité de la science et de la technologie. | UN | أداء لجنة العلم والتكنولوجيا في مجال اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Pour ce qui est de la coordination interinstitutions, le Département constitue pour les institutions spécialisées un intermédiaire précieux pour obtenir des orientations claires, efficaces et cohérentes de la part du Conseil économique et social et il facilite le bon fonctionnement du Comité administratif de coordination (CAC) et le renforcement de l'interaction entre le Conseil et ce comité. | UN | وفي مجال التنسيق فيما بين الوكالات، تشكل الإدارة أداة ربط مفيدة للوكالات المتخصصة للحصول على توجيه واضح وفعال ومتسق في مجال السياسة العامة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتدعم كفاءة أداء لجنة التنسيق الإدارية وتعزيز التفاعل بين المجلس واللجنة الإدارية. |
fonctionnement de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale: projet de résolution révisé | UN | أداء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية: مشروع قرار منقح |
Son mandat se limitait à observer le fonctionnement de la Commission d'enquête et à faire des observations concernant la compatibilité de son fonctionnement avec les normes et règles internationalement acceptées du droit international. | UN | فولايته تقتصر على مراقبة أداء لجنة التحقيق وإبداء التعليقات بشأن التزامها بالقواعد والمعايير المتَّفق عليها دولياً. |
2003/31 fonctionnement de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | أداء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Objectif 2014 : 1 (fonctionnement de la Commission Vérité et réconciliation) | UN | الهدف لعام 2014: (أداء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة لعملها) |
fonctionnement de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | أداء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
fonctionnement de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | 2003/31 أداء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
fonctionnement de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | 2003/31 أداء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Rapport à l'Assemblée générale sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège | UN | تقرير إلى الجمعية العامة بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
2. Audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (A/58/294, 19 août 2003) | UN | 2 - مراجعة أداء لجنة المقر المعنية بالعقود (A/58/294، 19 آب/أغسطس 2004) |
C. Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège | UN | جيم - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقق من أداء لجنة المقر للعقود |
Précédemment, le Premier Ministre Gedi avait écrit à des membres de la communauté internationale afin de leur proposer diverses possibilités pour améliorer le fonctionnement du Comité. | UN | وقد كتب رئيس الوزراء جيدي في وقت سابق إلى أعضاء المجتمع الدولي مُقترحا سبلا لتحسين أداء لجنة التنسيق والرصد. |
En accord avec les résolutions de la première session de la Conférence des Parties, le secrétariat est, par ailleurs, appelé à soutenir le fonctionnement du Comité pour la Science et la Technologie. | UN | وبالاتفاق مع القرارات الصادرة عن الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف فإن اﻷمانة مدعوة، من جهة أخرى، إلى دعم أداء لجنة العلم والتكنولوجيا لمهامها. |
II. Rapport sur les résultats du Comité de la science et de la technologie 3−17 3 | UN | ثانياً - تقرير عن أداء لجنة العلم والتكنولوجيا 3-17 2 |
fonctionnement du Comité de LA SCIENCE ET DE LA TECHNOLOGIE: AMÉLIORATIONS POSSIBLES 16 | UN | أداء لجنة العلم والتكنولوجيا: وسائل التحسين 16 |
Le Comité invite instamment l'État partie à redoubler d'efforts pour combattre la corruption, notamment en garantissant le bon fonctionnement du Comité contre la corruption, et à faire le nécessaire pour améliorer la rémunération des fonctionnaires et des magistrats. | UN | 323- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة الفساد، بطرائق منها ضمان أداء لجنة مكافحة الفساد لوظيفتها أداءً فعالاً والعمل لضمان حصول موظفي الخدمة المدنية والقضاة على مرتبات أفضل. |
Nouvelles informations présentées par l'Islande sur l'examen de l'activité de la Commission des pêches | UN | آخر المعلومات المقدَّمة من أيسلندا عن استعراض أداء لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي |