"أداة إدارية" - Translation from Arabic to French

    • un outil de gestion
        
    • un instrument de gestion
        
    • tant qu'outil de gestion
        
    • d'outil de gestion
        
    • un instrument administratif
        
    • faciliter la gestion
        
    • est un outil
        
    • outils de gestion
        
    • un outil administratif
        
    • tant qu'instrument de gestion
        
    • principal instrument de gestion
        
    Or, pour le moment, c'est un outil de gestion très médiocre. UN بيد أن هذا النظام هو في الوقت الراهن أداة إدارية ضعيفة جدا.
    Ces dernières constituent un outil de gestion aussi important que les évaluations indépendantes. UN وتشكل عمليات التقييم الذاتي أداة إدارية تتسم بنفس القدر من الأهمية التي تتسم بها عمليات التقييم المستقلة.
    Une commission d'enquête est un outil de gestion et d'analyse destiné à aider les gestionnaires à s'acquitter de leurs responsabilités. UN مجلس التحقيق أداة إدارية وتحليلية تهدف إلى مساعدة المديرين على الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    La prime de mobilité et de sujétion, qui était la pièce maîtresse du régime, était un instrument de gestion indispensable. UN وأضاف قائلا إن بدل التنقل والمشقة، الذي يمثل لب المخطط، يمثل أداة إدارية لا غنى عنها.
    Il ressort des affaires reçues que, fréquemment, le système de notation n'est pas utilisé comme il se doit en tant qu'outil de gestion visant à évaluer le comportement professionnel des fonctionnaires. UN وتتصل القضايا التي وردت بالاستخدام غير السليم لنظام التقييم بوصفه أداة إدارية لتقييم الأداء.
    Dans le même temps, ce projet fournirait un outil permettant l'échange d'informations entre les entités susmentionnées et un outil de gestion pour faciliter la coordination des activités civiles et militaires sur le terrain. UN ويمكن للمشروع أن يوفر، في الوقت نفسه، أداة تعاونية تتيح الفرصة لتبادل المعلومات بين الكيانات المذكورة أعلاه، وكذلك يوفر أداة إدارية لتسهيل القيام بأنشطة التعاون المدني والعسكري في العمليات الميدانية.
    Il n'est pas nécessaire de joindre aux rapports adressés aux donateurs la liste de contrôle, qui est un outil de gestion servant à garantir la qualité. UN وتمثل القائمة المرجعية أداة إدارية لضمان جودة الإبلاغ وليس من الضروري إرفاقها مع التقارير المقدمة إلى المانحين.
    Ces dernières constituent un outil de gestion aussi important que les évaluations indépendantes. UN وتشكل عمليات التقييم الذاتي أداة إدارية تتسم بنفس القدر من الأهمية التي تتسم بها عمليات التقييم المستقلة.
    Certaines d'entre elles considèrent la BAR comme un outil de gestion très utile et en font bon usage. UN وتجد بعض البعثات أن الميزنة القائمة على النتائج تمثل أداة إدارية مفيدة ومن ثم فإنها تستخدمها على نحو مفيد.
    Les Directives indiquent également que le comité d'enquête est un outil de gestion destiné à aider le chef de la mission à s'acquitter de ses responsabilités. UN وتنص التوجيهات أيضا على أن مجلس التحقيق هو أداة إدارية لمساعدة رئيس البعثة في تصريف مسؤولياته.
    La base de données serait également un outil de gestion utile pour garantir que des personnes dont la culpabilité a précédemment été établie ne soient pas rengagées. UN ومن شأن قاعدة البيانات هذه أيضاً أن تشكل أداة إدارية تفيد في كفالة عدم إعادة استخدام المذنبين.
    72. Comme nous le disions plus haut, dans ce même document, le contrôle interne est un outil de gestion. UN ٧٢ - ذكر في جزء سابق من هذه الوثيقة أن المراقبة الداخلية تشكل أداة إدارية.
    Le siège du HCR se prive ainsi d'un outil de gestion efficace qui l'aiderait à suivre et contrôler les activités liées aux programmes. UN وقد حرم هذا الواقع مقر المفوضية من أداة إدارية فعالة لرصد أنشطة البرامج ومراقبتها.
    Le siège du HCR se prive ainsi d'un outil de gestion efficace qui l'aiderait à suivre et contrôler les activités liées aux programmes. UN وقد حرم هذا الواقع مقر المفوضية من أداة إدارية فعالة لرصد أنشطة البرامج ومراقبتها.
    Il a été rappelé à cet égard que l'Assemblée et la Commission étaient toutes deux convenues dans le passé que la prime de mobilité et de sujétion était un instrument de gestion utile et efficace. UN وجرى التذكير في هذا الخصوص بأن الجمعية العامة واللجنة اتفقتا في الماضي على أن هذا البدل هو أداة إدارية مفيدة وفعالة.
    Par ailleurs, il a adopté un instrument de gestion informatisé qui permet de suivre l'exécution des activités inscrites au budget ordinaire et des projets de coopération technique. UN هذا، وقد قامت الأمانة العامة بإدخال أداة إدارية مُـحَـوسَـبة لرصد أنشطة الميزانية العادية ومشاريع التعاون التقني.
    Ces directives révisées visent à réduire considérablement le temps passé à élaborer un plan de gestion de programme de pays tout en améliorant l'utilité de ce dernier en tant qu'outil de gestion. UN وتهدف المبادئ التوجيهية المنقحة إلى خفض حجم العمل المطلوب لإعداد خطط إدارة البرامج القطرية بدرجة كبيرة، مع تعزيز فائدة الوثيقة بوصفها أداة إدارية في الوقت ذاته.
    Le Comité estime qu'il s'agit là d'un travail important et indique qu'une telle évaluation pourrait servir d'outil de gestion pour d'autres départements. UN وتعتبر اللجنة أن تلك العملية هامة وتشير إلى أن ذلك التقييم يمكن أن يمثل أداة إدارية يمكن استخدامها في إدارات أخرى.
    Faire référence à la problématique des sexes dans un instrument administratif, comme dans le plan pluriannuel, voilà quelque chose de nouveau pour le MEC. UN والإشارة إلى مفهوم نوع الجنس في أداة إدارية كالخطة المتعددة السنوات، يشكل خطوة مبتكرة تتخذها وزارة التعليم.
    45. Délégation de pouvoirs. La Commission était consciente que la délégation de pouvoirs, bien utilisée, pouvait faciliter la gestion : en fait, elle avait déjà délégué des pouvoirs au Président en ce qui concerne de nombreuses questions opérationnelles. UN ٥٤ - تفويض السلطة: لقد سلمت لجنة الخدمة المدنية الدولية دائما بتفويض السلطة المناسب باعتباره أداة إدارية قيمة؛ والواقع أن العديد من المسائل التنفيذية قد أوكل أمره فعلا الى الرئيس.
    Ces rapports constituent des outils de gestion utiles pour déterminer si les activités sont exécutées conformément au calendrier prévu et si les dépenses sont réglées à temps et dans les limites des fonds alloués. UN وتُعد هذه التقارير أداة إدارية لتحديد ما إذا كانت البرامج المنجزة تتم في التوقيت المحدد، وما إذا كانت التكاليف في الحدود المحددة لها وفي حدود التمويل المتاح لها.
    6. La facilitation du commerce et des transports doit être considérée comme un facteur de développement, et non simplement comme un outil administratif dont les effets se limitent aux opérations commerciales aux frontières. UN 6- يجب النظر إلى سياسة تيسير التجارة والنقل والعمل به بصفته عاملاً إنمائياً، لا مجرد أداة إدارية محدودة الأثر في العمليات التجارية العابرة للحدود.
    Le PNUD ne recommandait pas un relèvement du plafond de ressources, qui avait été établi par le Conseil et que le PNUD estimait suffisant en tant qu'instrument de gestion des ressources. UN ولا يوصي البرنامج بزيادة سقف الموارد، الذي قرره المجلس والذي اعتبره البرنامج الإنمائي أداة إدارية كافية للموارد.
    Le tableau de bord prospectif est le principal instrument de gestion, qui permet d'améliorer les performances et de parvenir à une certaine < < maturité > > fonctionnelle à tous les niveaux de l'organisation. UN وتعد السجلات المتوازنة أداة إدارية أساسية تستخدم لدفع الأداء وتحقيق النضوج على جميع مستويات المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more