Entrez donc, mes petits. Les meilleures sucreries sont à l'intérieur. | Open Subtitles | أدخلا يا عزيزاي ، الحلوى الأفضل ستجداها بالداخل |
- Entrez, espèces d'idiotes. - Sans payer ! | Open Subtitles | أدخلا إلى هنا أيتها الغبيتان نحنُ نتسلَّل |
Entrez ici, s'il vous plaît. | Open Subtitles | لا أعلم ما هذا بحق الجحيم أدخلا هنا رجاءً |
Entrez et fermez la porte. | Open Subtitles | . أدخلا واغلق الباب |
2. Conformément aux règles et règlements de l'Organisation des Nations Unies, le projet de mandat a été transmis au Conseiller juridique et au Contrôleur, qui y ont apporté un certain nombre de modifications. | UN | 2- ووفقاً للقواعد والأنظمة المعمول بها في الأمم المتحدة، أُحيل مشروع الاختصاصات إلى المستشار القانوني وإلى المراقب المالي للأمم المتحدة اللذين أدخلا عليه عدداً من التعديلات. |
- Arrêtez de vous peloter. Entrez. | Open Subtitles | ممنوع التودد، أيها الإثنان، أدخلا هنا |
Entrez. La propriétaire revient dans un instant. | Open Subtitles | أدخلا صاحبة الشقة ستعود بعد قليل |
Entrez, s'il vous plaît. | Open Subtitles | من فضلكما أدخلا |
Entrez ! Maintenant ! | Open Subtitles | أنتما,أدخلا إلى هنا،الآن |
Agent Keen, Ressler, Entrez. | Open Subtitles | العميلة كين، ريسلر، أدخلا |
Je vous en prie, Entrez. | Open Subtitles | رجاء. أدخلا، أدخلا. |
Entrez et faites comme chez vous. | Open Subtitles | أدخلا وتصرفا كأنكما ببيتكما |
Entrez, Entrez. | Open Subtitles | تفضلا بالدخول, أدخلا |
Entrez vite, mesdames ! | Open Subtitles | أدخلا بأسرع ما يمكن. |
Peu importe. Entrez. J'ai préparé du thé. | Open Subtitles | لا يهم أدخلا أعددت الشاي للتو |
Allons-y. Entrez. Vite, vite. | Open Subtitles | هيا ، أدخلا ، بسرعه |
Entrez, mesdames. | Open Subtitles | أدخلا يا سيدتاي. |
Entrez. | Open Subtitles | لا لا. رجأً، رجاء أدخلا . |
Entrez ! | Open Subtitles | أدخلا إلى هنا |
8. Conformément aux règles et règlements de l'Organisation des Nations Unies, le projet de mandat a été transmis au Contrôleur de l'ONU et au Bureau des affaires juridiques au Siège, qui y ont apporté un certain nombre d'amendements et ont recommandé que le Conseil porte le projet de mandat à l'attention de l'Assemblée générale. | UN | 8- ووفقاً لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة، أُحيل مشروع الاختصاصات إلى المراقب المالي للأمم المتحدة وإلى مكتب الشؤون القانونية في المقر اللذين أدخلا عدداً من التعديلات وأوصيا المجلس بأن يعرض مشروع الاختصاصات على الجمعية العامة. |