"أدغال" - Arabic French dictionary

    أَدْغَال

    noun

    "أدغال" - Translation from Arabic to French

    • jungle
        
    • jungles
        
    • de brousse
        
    • bush
        
    • maquis
        
    • Massaïs
        
    Une danseuse se balade dans la jungle, vêtue seulement de ses chaussures et d'un casque colonial... Open Subtitles حسنا، كانت هناك في أعنف أدغال بورنيو عارية تماما عدا أحذية الرقص وخوذتها
    Il a indiqué que les FAREDP étaient très actives dans la jungle des zones frontalières, où elles tentaient d'instaurer une guérilla permanente. UN فقال إن مجموعة المغاورين كانت نشطة جداً في أدغال المناطق الحدودية وحاولت شن حرب عصابات متواصلة.
    Comme certains garimpeiros se sont réfugiés dans la jungle du Venezuela voisin, les deux pays ont décidé d’unir leurs efforts pour les chasser. UN وبما أن بعض الغاريمبييروس يلجأون إلى أدغال فنزويلا المجاورة، قرر البلدان العمل معا من أجل طردهم.
    Le représentant se cacherait probablement quelque part dans les jungles du Congo. UN ولكان هذا الممثل على اﻷرجح مختبئا في مكان ما في أدغال الكونغو.
    Les programmes mis en place avaient pour objectif d'empêcher le recrutement d'enfants soldats et l'enlèvement de femmes pour servir d'< < épouses de brousse > > et d'esclaves sexuelles. UN ووفرت برامج بهدف منع تجنيد الجنود الأطفال، ومنع خطف النساء بوصفهن " زوجات أدغال " أو للاستعباد الجنسي.
    Il y a un bush, derrière l'abattoir. Open Subtitles توجد أدغال خلف المجزر
    Au bas de la pyramide se trouve le gros de la population, à savoir les Indiens autochtones de l'Altiplano ou des montagnes et de la jungle amazonienne. UN ويعيش في أسفل هذا الهرم معظم السكان، أي الهنود اﻷصليون في منطقة آلتو بلانو أو في الجبال أو أدغال اﻷمازون.
    Vous vous réveillez sur une rive boueuse, cernés pur une traitresse, oubliée de Dieu, jungle sans accro-branches. Open Subtitles إستيقظتم على ضفة نهر موحله و تحيط بكم أدغال موحشه
    Lennox s'envole avec sa professeure tarée dans la jungle de Colombia. Open Subtitles لن تصدق هذا. لينوكس و الشحن قبالة معها أستاذ مجنون إلى أدغال كولومبيا.
    Pisser accroupie, en pleine jungle, sous les yeux des mecs? Open Subtitles تتبولين في وضعية القرفصاء في بعض أدغال العالم الثالث, وبرفقة بعض الرجال ينظرون لكِ من الخلف.
    J'étais curieux de savoir pourquoi tu avais passé cinq ans caché dans la jungle Amazonienne; à quadriller l'Afghanistan. Open Subtitles إنتابني الفضول حول سبب قضائك خمس سنوات مختبئة في أدغال الأمازون ، وهائمة عبر أفغانستان
    Comprenez bien qu'une fois dans la jungle du Coconga, on sera dans un endroit sombre et dangereux où la mort est très fréquente. Open Subtitles ,أريد منكم أن تعلموا ,عندما ندخل أدغال كوكانغو سنكون في مكان سيئ و مظلم الموت فيها روتيني مثل تغيير البنطال
    Après 12 ans dans la jungle birmane, je suis affamé, Lady Agatha... Open Subtitles بعد 12 سنة في أدغال البورمي إني شديد الجوع، سيدة أجاثا.
    Je portais une paire comme celle-là quand un bateau pour la Californie m'a abandonné dans la jungle du Panama. Open Subtitles كنت أرتدي زوجًا من هذا، حينما أبحرت السفينة صوب (كاليفورنيا) تركوني وحيدًا في أدغال (بنما)
    Un Américain l'a trouvée, j'ignore comment, là, dans la jungle indonésienne. Open Subtitles أحد القطط الأمريكية لا أعلم كيف, لكن رأيتها هناك "في أدغال "إندونيسيا
    Ou fuir à travers la jungle sud-asiatique ? Open Subtitles أو القتال في أدغال جنوب شرق آسيا
    jungles ont juste la bonne quantité de lumière, l'eau et les éléments nutritifs, et ils ont eu tous les jours depuis des millénaires. Open Subtitles أدغال يكون مجرد كمية مناسبة من الضوء، وكان الماء والمواد الغذائية، وكانت كل يوم لآلاف السنين.
    Un officier supérieur en poste dans l'est du pays a dit que l'armée avait progressé pas à pas dans le district de Batticaloa et que les rebelles étaient désormais confinés dans les jungles de l'intérieur. UN وقال أحد كبار قواد الجيش في الشرق أن الجيش كافح خطوة خطوة ليشق طريقه الى مقاطعة باتيكالوا، وأن المتمردين أصبحوا اﻵن محصورين في أدغال المناطق الداخلية.
    jungles sont des lieux complexes Emmêlés mondes en trois dimensions créées par une végétation tropicale luxuriante. Open Subtitles أدغال هي أماكن معقدة... ... متشابكة عوالم ثلاثية الأبعاد التي تم إنشاؤها من قبل النباتات الاستوائية المورقة.
    Les femmes et les filles sont souvent associées aux forces armées en tant que combattantes, appui aux opérations sur le terrain, ou esclaves sexuelles et contraintes à servir de < < femmes de brousse > > . UN إننا نعترف بأن النساء والفتيات غالبا ما يلتحقن بالقوات المتحاربة بصفة محاربات، أو داعمات للعمليات الميدانية، أو مسترقّات جنسيا، أو " زوجات أدغال " قسرا.
    Il connaît mieux le bush que quiconque. Open Subtitles إنه أفضل رجل أدغال في المنطقة
    Végétation : La zone allant de Peñas Blancas vers le nord est couverte de savanes et de forêts et, vers l'océan Pacifique, de bois clairsemés et de maquis (kapokici, acacia, flamboyant). UN الغطاء النباتي: هناك منطقة سافانا تمتد من بينياس بلانكاس نحو الشرق وتتوسطها غابات متفرقة، في حين توجد باتجاه المحيط الهادئ أدغال خفيفة وأحراج غنية من نباتاتها اﻟ genizaro واﻟ conacasle واﻟ bombax.
    Les Massaïs portent de superbes sandales, et on va casser la baraque ! Open Subtitles أدغال "الماساي"، حيث ترتدي بها هذه الصنادل الرائعة، وسوف نثير حماسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more