"أدفن" - Translation from Arabic to French

    • enterré
        
    • enterrer
        
    • enterrée
        
    • enterre
        
    • enfouir
        
    • enterrais
        
    • enterrant
        
    Je creuse des tombes depuis 30 ans, et je n'ai jamais enterré quelqu'un vivant. Open Subtitles أنا أحفر القبور منذ 30 عاماً ولم أدفن أحداً حياً قبلاً
    Quand j'ai enterré mon épée, je n'aurais pas dû enterrer tout mon passé avec. Open Subtitles عندما دفنت سيفي لم يجدر بي أن أدفن ماضي معه
    Je vais m'enterrer moi-même et en finir une bonne fois pour toutes. Open Subtitles أنا ستعمل أدفن نفسي وسهولة الحصول عليها في جميع أنحاء مع مرة واحدة وإلى الأبد.
    Et quand il sera trop vieux pour se rappeler qui je suis, je veux lui lire des histoires, et je veux être enterrée près de lui sous le vieux pommier devant le commissariat. Open Subtitles وعندما يكبر وينسى من أنا أريد أن أقرأ له القصص وأن أدفن بجانبه
    J'enterre encore un pauvre con auquel je suis content d'avoir survécu. Open Subtitles حسنٌ، أدفن ابن سافلةٍ آخر . أنا سعيد لأنّي نجوت من الموت
    Et laisse-moi enfouir ma tête dans ta poitrine généreuse si jamais je suis un peu trop émue. Open Subtitles ودعيني أدفن يدي في حضنك الوفير إن كنت سأحصل على حنان أكثر
    J'enterrais mes sentiments dans le travail, mais votre version a un charme huileux que je ne peux pas nier. Open Subtitles كنت أدفن مشاعري في العمل لكن إصدارك له جاذبية لا أستطيع أن أنكر
    Pourquoi diable voudrais-je être enterré dans un tel endroit abandonné de Dieu ? Open Subtitles لما قد أرغب في أن أدفن في هذا المكان المنبوذ ؟
    Gaines a dit qu'il me libèrerait après que j'ai enterré Dan. Open Subtitles إسمعي, "جينز" قال بأنه سيدعني أذهب عندما أدفن "دان"
    Je voudrais y être enterré. Sans rancune, mais ces mecs sont un peu hors de ta portée, Liam. Open Subtitles أريد أن أدفن بها. بلا إهانة, ولكن هؤلاء الرفاق
    La guerre nucléaire, être enterré vivant, tous les films où on t'appelle pour te dire que tu vas mourir, et où tu meurs vraiment. Open Subtitles أن أدفن حياً بلا قصد أيّ من تلك الأفلام التي تأتيك بها المكالمات والتي تقول أنك ستموت
    Donc ma nouvelle stratégie est d'enterrer tous les jolis noms dans un terrible océan. Open Subtitles لذا، طريقتي الجديدة أن أدفن كل الأسماء الجميلة في بحر من الأسماء الفظيعة.
    Donc ma nouvelle stratégie est d'enterrer tous les jolis noms dans un océan de mauvais. Open Subtitles لذا، طريقتي الجديدة أن أدفن كل الأسماء الجميلة في بحر من الأسماء الفظيعة.
    Dois-je enterrer le passé avec mes parents, Alfred ? Open Subtitles هل ينبغى على أن أدفن الماضى مع أهلى .ألفريد ؟
    Ouais. Je ne vais pas enterrer ton corps là dehors. Open Subtitles ـ أجل ـ لأنني لن أدفن جثتك هُنا
    Je vais voir s'ils l'ont en noir vu qu'il y a de fortes chances que je sois enterrée avec. Open Subtitles سوف أذهب لأرى أن كان لديهم من هذا باللون الأسود لوجود فرصة كبيرة أنني سوف أدفن فيه.
    J'ai demandé à Lilly... si je pouvais être enterrée dans sa ferme. Open Subtitles لقد سألت ليلي إذا كان من الممكن أن أدفن في مزرعتها
    Mais comment tu as pu déduire que j'enterre toutes mes précieuses possessions comme mon crâne de rat musqué ? Open Subtitles ولكن كيف تستنتج أنني أدفن كل متعلقاتي الثمينة كجمجمة الفأر المخيفة؟
    enterre un truc qui a de la valeur pour beaucoup de monde, quelqu'un finira par vouloir le retrouver. Open Subtitles لا أعرف، أدفن شيئاً بتلك الاهمية للكثير من الناس، لابد أن يحاول أحدهم العثور عليه
    Je veux enfouir ma tête dans votre opulente poitrine parfaitement sécurisé. Open Subtitles أريد أن أدفن رأسي في حضنك الآمن
    "J'enterrais mon chien." La vérité finira par se savoir. Open Subtitles "انا أدفن كلبي." اتعتقد بانك بكذبتك لن تكشف؟
    Je suis mort en enterrant ces médaillons dans l'espoir qu'ils trouveraient les prochains vrais rangers. Open Subtitles لقيت حتفي وأنا أدفن تلك العملات... على أمل أن يعثروا على الحراس الحقيقيين التاليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more