105. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, les représentants ou observateurs suivants ont fait des déclarations et posé des questions à M. Muntarbhorn: | UN | 105- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد مونتربورن: |
108. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, les représentants ou observateurs suivants ont fait des déclarations et posé des questions à M. Okola: | UN | 108- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد أوكولا: |
111. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, les représentants ou observateurs suivants ont fait des déclarations et posé des questions à M. Pinheiro: | UN | 111- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد بينهيرو: |
À cette même séance, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions aux intervenants principaux susmentionnés, qui ont, dans le cadre d'un dialogue, formulé des observations et réagi aux déclarations faites par les représentants et observateurs suivants: | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على المشاركين السالفي الذكر، الذين أدلوا في شكل حوار تفاعلي بملاحظات وردّوا على البيانات المدلى بها: |
26. À la même séance, au cours du dialogue qui a suivi, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à M. Severin: | UN | 26- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد سيفيرين: |
29. À la même séance, au cours du dialogue qui a suivi, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à Mme Chanet: | UN | 29- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيدة شانيه: |
114. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, les représentants ou observateurs suivants ont fait des déclarations et posé des questions à Mme Abaka: | UN | 114- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيدة أباكا: |
À la même séance, dans le cadre d'un dialogue, les représentants ou observateurs suivants ont fait des déclarations et posé des questions aux intervenants principaux mentionnés plus haut, qui ont formulé des observations et réagi aux déclarations faites: | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على الأعضاء السالفي الذكر، الذين قدموا ملاحظات في شكل حوار تفاعلي وردّوا على البيانات: |
26. À la même séance, et à la 7e séance, le 15 mars 2007, à l'occasion du dialogue qui a suivi, les représentants ou observateurs suivants ont fait des déclarations et posé des questions à la Haut-Commissaire: | UN | 26- وفي الجلسة نفسها، وكذلك في الجلسة السابعة، المعقودة في 15 آذار/مارس 2007، وأثناء الحوار التفاعلي الذي تلاهما، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على المفوضة السامية: |
Lors des discussions de la 8e séance, le 15 mars 2007, et de la 30e séance, le 29 mars 2007, les représentants ou observateurs suivants ont fait une déclaration: | UN | وخلال المناقشة التي دارت في الجلسة الثامنة، المعقودة في 15 آذار/مارس 2007، وكذلك في الجلسة 30، أدلت الوفود التالية ببيانات: |
44. À ses 10e et 11e séances, le 16 mars 2007, à l'occasion du dialogue qui a suivi, les représentants ou observateurs suivants ont fait des déclarations et posé des questions aux membres de la Mission de haut niveau: | UN | 44- وفي الجلستين العاشرة والحادية عشرة، المعقودتين في 16 آذار/مارس 2007، وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على أعضاء البعثة الرفيعة المستوى: |
58. Au cours du dialogue qui a suivi, à la 15e séance, et à la 16e séance, le 21 mars 2007, les représentants ou observateurs suivants ont fait des déclarations et posé des questions à M. Kälin, Mme Ertürk et M. Petit: | UN | 58- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة 15، وفي الجلسة 16 المعقودة في 21 آذار/مارس 2007، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد كالين والسيدة إرتورك والسيد بيتيت: |
64. Au cours du dialogue qui a suivi, aux 16e et 17e séances, les représentants ou observateurs suivants ont fait des déclarations et posé des questions à M. Gómez del Prado, M. Mudho et M. Muñoz Villalobos: | UN | 64- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلستين 16 و17، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد غوميز دل برادو والسيد مودهو والسيد مونيوز فيّالوبوس: |
32. À la même séance, au cours du dialogue qui a suivi, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à M. Ghai: | UN | 32- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد غايا: |
35. À la même séance, au cours du dialogue qui a suivi, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à M. Joinet: | UN | 35- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد جوانيه: |
38. À la même séance, au cours du dialogue qui a suivi, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à M. Alnajjar: | UN | 38- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد النجار: |
48. À la même séance, les délégations suivantes ont fait des déclarations au sujet du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme: | UN | 48- وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات تتصل بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: |
52. À la 7e séance, au cours du dialogue qui a suivi, les délégations suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à Mme Samar: | UN | 52- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة السابعة، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيدة سمر: |
55. À la même séance, les délégations suivantes ont fait des déclarations: | UN | 55- وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات: |
20. Au cours du dialogue qui a suivi, des déclarations ont été faites par les délégations suivantes. | UN | 20- خلال الحوار البناء الذي أعقب الاستعراض، أدلت الوفود التالية ببيانات: |