À la même séance, des déclarations ont également été faites par des représentants de plusieurs organisations non gouvernementales. | UN | ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية. |
À la 2e séance, des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Gambie, du Swaziland et de la France. | UN | 6 - وفي الجلسة 2، أدلى ببيانات أيضا المراقبون عن سوازيلند، وغامبيا، وفرنسا. |
À la même séance, des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou accréditées à la quarante-septième session de la Commission : International Projects Assistance Program; Marie Stopes International; et Amnesty International. | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أو المعتمدة لدى الدورة السابعة والأربعين للجنة: برنامج مساعدات المشاريع الدولية؛ ومؤسسة ماري ستوبس الدولية؛ ومنظمة العفو الدولية. |
À la 7e séance également, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Égypte, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et de l'Australie. | UN | وفي الجلسة السابقة، أدلى ببيانات أيضا ممثلو مصر، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وأستراليا. |
À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de la Norvège, des États-Unis d'Amérique, du Ghana et de la Chine et par les observateurs de l'Allemagne et de l'Italie. | UN | 45 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو النرويج، والولايات المتحدة الأمريكية، وغانا، والصين، والمراقبان عن ألمانيا وإيطاليا. |
À la même séance, les représentants du Programme des Nations Unies pour le développement et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture ont également fait des déclarations. | UN | 20 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا كل من ممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Les membres du Conseil, et 16 autres États, notamment l'Allemagne au nom de l'Union européenne, la Jamaïque au nom du Mouvement des pays non alignés et le Canada au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande ont fait des déclarations au cours du débat public. | UN | وقد أدلى ببيانات أيضا خلال المناقشة المفتوحة، أعضاء المجلس، وكذلك 16 دولة أخرى، بما في ذلك ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي، وجامايكـا باسم حركة عدم الانحياز، وكندا بالنيابة عن أستراليا ونيوزيلندا. |
À la même séance, des déclarations ont également été faites par les représentants de la Communauté des Caraïbes, de l'Institut international de statistique, de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). | UN | 45 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو الجماعة الكاريبية، والمعهد الإحصائي الدولي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
À la même séance, des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Afghanistan, de la Namibie, de l'Islande, du Kazakhstan, de la Barbade, du Paraguay, de Malte, du Liechtenstein, de la République démocratique populaire lao et des Îles Salomon. | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا المراقبون عن أفغانستان، وناميبيا، وأيسلندا، وكازاخستان، وبربادوس، وباراغواي، ومالطة، وليختنشتاين، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وجزر سليمان. |
À la même séance, des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Communauté européenne, de la Banque asiatique de développement et de l'Institut arabe pour la formation et la recherche en statistiques. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا المراقبون عن كل من الجماعة الأوروبية ومصرف التنمية الآسيوي والمعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات. |
À la même séance, des déclarations ont également été faites par les représentants de l'Université des Nations Unies, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), de l'UNESCO, de l'Organisation maritime internationale (OMI) et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). | UN | 20 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو كل من جامعة الأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة التجارة العالمية، واليونسكو، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الصحة العالمية. |
des déclarations ont également été faites par les représentants du Programme des Nations Unies pour le développement, de la Commission économique pour l'Afrique et du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 25 - وفي نفس الجلسة أدلى ببيانات أيضا ممثلو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
85. Au cours du débat spécial, des déclarations ont également été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs et ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales., dont la On trouvera à l'annexe III une liste détaillée des intervenantsfigure à l'annexe III du présent rapport. | UN | 85- وأثناء المناقشة الخاصة، أدلى ببيانات أيضا أعضـاء في اللجنة ومراقبون وممثلون عن منظمات غير حكومية. وللاطلاع على قائمة المتحدثين، انظر المرفق الثالث من هذا التقرير. |
À la 10e séance, le 11 mars, des déclarations ont été faites par les représentants de la Géorgie, du Swaziland, de la Jamaïque, de la République de Corée, de la Chine et de la Fédération de Russie. | UN | 23 - وفي الجلسة 10، المعقودة في 11 آذار/مارس، أدلى ببيانات أيضا كل من ممثلي جورجيا وسوازيلند وجامايكا وجمهورية كوريا والصين والاتحاد الروسي. |
À la même séance (ibid.), des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : Bolivie, Brésil, Chili, Chine, Congo, Cuba, Fédération de Russie, Indonésie, Paraguay, Pérou, République arabe syrienne, République bolivarienne du Venezuela, Sierra Leone, Tunisie et Uruguay. | UN | 60 - وفي الجلسة نفسها (المرجع نفسه)، أدلى ببيانات أيضا ممثلو الاتحاد الروسي، وإندونيسيا، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبوليفيا، وبيرو، وتونس، والجمهورية العربية السورية، وسيراليون، وشيلي، والصين، وفنـزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وكوبا، والكونغو. |
À la même séance, les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida et de l'Organisation mondiale de la Santé ont également fait des déclarations. | UN | 27 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومنظمة الصحة العالمية. |
14. À la même séance, les orateurs suivants, désignés par des organisations non gouvernementales, ont également fait des déclarations: Mme Sunila Abyesekera, Mme Nataša Kandić, Mme Marta Ocampo de Vásquez et M. Arnold Tsunga. | UN | 14- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات أيضا ًالمتحدثون التالية أسماؤهم المعينون من منظمات غير حكومية: السيدة سونيلا أبييسيكيار، السيدة ناتاشا كانديتش، السيدة مارتا أوكامبو دي فاسكيس، السيد أرنولد تسونغا. |
Toujours à la 10e séance, les membres de l'Instance ci-après ont également fait des déclarations : Parsharam Tamang, Ida Nicolaisen, Aqqaluk Lynge, Wilton Littlechild, Nina Pacari Vega et Otilia Lux de Coti. | UN | 9 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات أيضا أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: بروشورام تامانغ، وإيدا نيكولايسن، وأكالوك لينغه، وولتون لتل تشايلد، ونينا باكاري فيغا، وأوتيليا لوكس دي كوتي. |
7. Toujours à la même séance, les représentants de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, du Programme des Nations Unies pour le développement et de l'Organisation internationale du Travail ont fait des déclarations. | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة العمل الدولية. |
À la même séance, des déclarations ont été faites aussi par les représentants des organisations non gouvernementales ci-après dotées du statut consultatif auprès du Conseil : Hope for the Nations, Organisation mondiale de la famille et Droit à l'énergie SOS futur. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس: منظمة أمل الأمم، والمنظمة العالمية للأسرة، ومنظمة الحق في الطاقة من أجل المستقبل. |
À la même séance, des déclarations ont été faites également par les observateurs du Mali, de l'Angola, de la Zambie, du Lesotho, du Botswana, de la Lituanie, des Seychelles, de la Suisse, de Vanuatu, de la Slovénie, de la Guinée-Bissau, de la République tchèque, des Tonga, de la Nouvelle-Zélande, de la Pologne, du Chili, de la Grèce et du Suriname. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا المراقبون عن مالي، وأنغولا، وزامبيا، وليسوتو، وبوتسوانا، وليتوانيا، وسيشيل، وسويسرا، وفانواتو، وسلوفينيا، وغينيا - بيساو، والجمهورية التشيكية، وتونغا، ونيوزيلندا، وبولندا، وشيلي، واليونان، وسورينام. |
À la même séance, des déclarations ont été également faites par les représentants du Programme commun coparrainé de l’ONU sur le virus d’immunodéficience humaine/syndrome d’immunodéficience acquise, du Fonds des Nations Unies pour l’enfance et de la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes. | UN | ١١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |