Les représentants des États-Unis, du Qatar et de la Suisse expliquent leur vote avant le vote. | UN | أدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كلا من الولايات المتحدة وقطر وسويسرا. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des pays suivants expliquent leur vote : États-Unis, Israël et Liban. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت، ممثلو كل من الولايات المتحدة وإسرائيل ولبنان. |
Les représentants de Cuba, de la République bolivarienne du Venezuela et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote avant le vote. | UN | أدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وجمهورية إيران الإسلامية. |
Après le vote, les représentants du Chili, du Japon, du Mexique et du Lesotho ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. | UN | 128 - وبعد التصويت، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو شيلي، واليابان، والمكسيك وليسوتو. |
Après le vote, les représentants du Chili, du Japon, du Mexique et du Lesotho ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. | UN | 120 - وبعد التصويت، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو شيلي، واليابان، والمكسيك وليسوتو. |
Les représentants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, de la Trinité-et-Tobago et de la Sierra Leone ont expliqué leur position. | UN | وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو بابوا غينيا الجديدة وترينيداد وتوباغو وسيراليون. |
Avant l'adoption de la résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et de la Fédération de Russie sont intervenus pour expliquer leur vote. | UN | 50 - وقبل اتخاذ القرار، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والاتحاد الروسي. |
Les représentants du Mexique, de la France et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote avant le vote. | UN | أدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو المكسيك وفرنسا وجمهورية إيران الإسلامية. |
À la suite de l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Fédération de Russie, de Cuba et du Nigéria expliquent leur position. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو كل من الاتحاد الروسي وكوبا ونيجيريا. |
À la suite de l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Fédération de Russie, du Canada, de Cuba et du Nigéria expliquent leur position. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو كل من الاتحاد الروسي وكندا وكوبا ونيجيريا. |
Les représentants du Soudan, de la Zambie, du Bahreïn et du Yémen expliquent leur position. | UN | أدلى ببيانات تعليلا للتصويــت ممثلو الســودان، وزامبيــا، والبحرين، واليمن. |
Les représentants des pays suivants expliquent leur vote avant le vote : Bhoutan, Soudan, Cuba, Yémen, Iraq et Nigéria. | UN | أدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلــو بوتــان، والسودان، وكوبا، واليمن، والعراق ونيجيريا. |
Les représentants du Japon, de Singapour et du Bénin expliquent leur vote après le vote. | UN | أدلى ببيانات تعليلا للتصويت عقب التصويت ممثلو اليابان وسنغافورة وبنن. |
Les représentants des pays suivants expliquent leur position après l'adoption du projet de résolution : Azerbaïdjan, Répu-blique arabe syrienne, Turquie, Pakistan, Jamahiriya arabe libyenne et Cuba. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا لموقفهم ممثلو أذربيجان والجمهورية العربية السورية وتركيا وباكستان والجماهيرية العربية الليبية وكوبا. |
Les représentants des pays ci-après expliquent leur vote après le vote : République arabe syrienne, Liban, République isla- mique d’Iran, Tunisie et Fédération de Russie. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو الجمهورية العربية السورية، ولبنان، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وتونس، والاتحاد الروسي. |
À la même séance, les représentants des États-Unis d’Amérique, d’Israël et de la République arabe syrienne ont fait des déclarations pour expliquer leur vote (voir A/C.2/53/SR.39). | UN | ٨ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو إسرائيل والولايات المتحدة اﻷمريكية والجمهورية العربية السورية )انظر A/C.2/53/SR.39(. |
Après l'adoption du paragraphe 20 du projet de résolution, les représentants des pays ci-après ont fait des déclarations pour expliquer leur vote : Pakistan, Inde, Soudan, États-Unis d'Amérique, Algérie, Canada et Norvège. | UN | 14 - وبعد اعتماد الفقرة 20 من منطوق مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو باكستان والهند والسودان والولايات المتحدة الأمريكية والجزائر. |
Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants de la République arabe syrienne et de Cuba ont fait des déclarations pour expliquer leur vote; après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Liban, du Pakistan et de la République islamique d'Iran ont fait des déclarations pour expliquer leur vote (voir A/C.6/55/SR.36). | UN | 9 - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وكوبا ببيانين تعليلا لتصويتيهما؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات تعليلا لتصويتهم ممثلو لبنان وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
13. Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis, de la République bolivarienne du Venezuela et de la Fédération de Russie ont fait des déclarations pour expliquer leur position. | UN | 13 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، والاتحاد الروسي. |
Les représentants des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, du Japon, de l'Inde et du Canada ont expliqué leur vote après le vote. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الروسي، واليابان، والهند، وكندا. |
Les représentants de la République-Unie de Tanzanie, de l'Afrique du Sud et de la Guinée-Bissau ont expliqué leur vote après le vote. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو جمهورية تنـزانيا المتحدة، وجنوب أفريقيا، وغينيا - بيساو. |
À la même séance, avant l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Nouvelle-Zélande, du Portugal (parlant au nom de l'Union européenne) et des États-Unis sont intervenus pour expliquer leur vote; après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration pour expliquer son vote. | UN | 73 - وفي الجلسة نفسها، وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت. |
Les représentants des États-Unis, d'Israël et de la Roumanie ont fourni des explications de vote avant le vote. | UN | 58 - أدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت كل من إسرائيل ورومانيا والولايات المتحدة. |