"أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين" - Translation from Arabic to French

    • les représentants de l'Argentine
        
    Après le vote, les représentants de l'Argentine, de la Malaisie et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Après le vote, les représentants de l'Argentine, des États-Unis d'Amérique, du Brésil, de la Chine et du Canada ont fait des déclarations. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين والولايات المتحدة والبرازيل والصين وكندا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Argentine, de l'Autriche, de la Fédération de Russie et des États-Unis, ainsi que par les observateurs de la Belgique et du Royaume-Uni. UN أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين والنمسا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة وكذلك المراقبان عن بلجيكا والمملكة المتحدة.
    Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de l'Argentine, des Pays-Bas et de la Suède. UN وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وهولندا والسويد.
    À la 4e séance, le 19 mai, les représentants de l'Argentine, de l'Espagne et de l'Algérie ont fait des déclarations. UN 19 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 19 أيار/مايو، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وإسبانيا والجزائر.
    Toujours à la même séance, les représentants de l'Argentine, de Cuba et de l'Afrique du Sud ainsi que l'observateur du Niger ont fait des déclarations. UN 132 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وجنوب أفريقيا وكوبا، وكذا المراقب عن النيجر.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Argentine (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et du Népal (au nom des pays les moins avancés). UN و أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، ونيبال (باسم مجموعة أقل البلدان نموا).
    À la même séance également, les représentants de l'Argentine, de l'Équateur, de l'Espagne, du Maroc, du Costa Rica, de l'Algérie, de Cuba, du Nicaragua et d'Anguilla ont fait des déclarations. UN 19 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وإكوادور وإسبانيا والمغرب وكوستاريكا والجزائر وكوبا ونيكاراغوا وأنغيلا.
    21. Au cours de la séance miniplénière des pays du cône Sud, le 28 juillet 2006, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Argentine, du Brésil, du Chili et de l'Uruguay. UN 21- في الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان المخروط الجنوبي المعقودة في 28 تموز/يوليه 2006، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وشيلي.
    18. À la 4e séance, le 29 mai 2013, les représentants de l'Argentine, de l'Espagne, du Maroc, de l'Algérie, de la Sierra Leone, de la République-Unie de Tanzanie, de Cuba, de la Chine, du Brésil et de l'Équateur ont fait des déclarations. UN 18 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 29 أيار/مايو 2013، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وإسبانيا والمغرب والجزائر وسيراليون وجمهورية تنزانيا المتحدة وكوبا والصين والبرازيل وإكوادور.
    Après son adoption, les représentants de l'Argentine, de l'Espagne, des États-Unis d'Amérique et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait des déclarations (voir A/C.3/69/SR.46). UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وإسبانيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة (انظر A/C.3/69/SR.46).
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Argentine, de la Finlande (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) et du Venezuela (République bolivarienne du) ont fait une déclaration (voir A/C.3/61/SR.46). UN 9 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وفنلندا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي) وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) (انظر A/C.3/61/SR.46).
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Argentine (au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres du Groupe de Rio), de l'Inde et de la Chine ont fait des déclarations. UN 10 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة ريو)، والهند، والصين.
    Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants du Bénin, de l'Inde, de Singapour et du Viet Nam ont fait des déclarations; après son adoption, les représentants de l'Argentine, du Pakistan et de l'Arménie ont fait des déclarations (voir A/C.3/57/SR.40). UN 15 - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات ممثلو بنن والهند وسنغافورة وفييت نام؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وباكستان وأرمينيا (انظر (A/C.3/57/SR.40.
    À la même séance également, les représentants de l'Argentine, de l'Espagne, de l'Algérie et du Maroc ont fait des déclarations, puis d'autres déclarations ont été prononcées par les représentants du Front Polisario, de l'Algérie, du Maroc et des îles Falkland (Malvinas)c. Des déclarations ont aussi été prononcées par l'observateur de Gibraltar et les représentants du Chili et du Timor-Leste. UN 18 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وإسبانيا والجزائر والمغرب. وأدلى ببيانات أخرى ممثلو جبهة البوليساريو، والجزائر، والمغرب، وجزر فوكلاند (مالفيناس)(ج) وأدلى المراقب عن جبل طارق وممثلا تيمور - ليشتي وشيلي ببيانات أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more