"أدلى ببيان استهلالي" - Translation from Arabic to French

    • a fait une déclaration liminaire
        
    • une déclaration liminaire a
        
    • des déclarations liminaires
        
    • ont fait une déclaration liminaire
        
    • a également fait une déclaration liminaire
        
    • la Commission a entendu un exposé
        
    • a prononcé une allocution liminaire
        
    • aussi fait une déclaration liminaire
        
    À la même séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’Organisation a fait une déclaration liminaire. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان استهلالي وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    À la 2e séance, le 16 mai, le Directeur du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts a fait une déclaration liminaire. UN 2 - وفي الجلسة الثانية التي عقدت في 16 أيار/مايو، أدلى ببيان استهلالي مدير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    À la 2e séance, le 3 mai, le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum a fait une déclaration liminaire. UN 2 - وفي الجلسة الثانية التي عقدت في 3 أيار/مايو، أدلى ببيان استهلالي منسق ورئيس المنتدى.
    À la 26e séance, le 8 novembre, le Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a fait une déclaration liminaire (A/C.2/61/SR.26). UN 4 - وفي الجلسة 26 المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيان استهلالي الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (انظر A/C.2/61/SR.26).
    À la 1re séance, le 6 mars, les représentants du CNUEH (Habitat) et de la Division de statistique de l'ONU ont fait des déclarations liminaires. UN 4 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في آذار/مارس، أدلى ببيان استهلالي كل من ممثل الموئل والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    À la 1re séance, le représentant du Brésil, en sa qualité de Président du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques agricoles, et le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture ont fait une déclaration liminaire. UN وفي الجلسة الأولى، أدلى ببيان استهلالي كل من المراقب عن البرازيل، بوصفه القائم بعقد اجتماعات فريق أصدقاء الرئيس بشأن الإحصاءات الزراعية، وممثل منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.
    3. Le Secrétaire général adjoint à l'information économique et sociale et à l'analyse des politiques a fait une déclaration liminaire. UN ٣ - كما أدلى ببيان استهلالي وكيل اﻷمين العام للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    3. Le Secrétaire général adjoint à l'information économique et sociale et à l'analyse des politiques a fait une déclaration liminaire. UN ٣ - كما أدلى ببيان استهلالي وكيل اﻷمين العام للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    27. A la même séance, le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable a fait une déclaration liminaire. UN ٢٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان استهلالي وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    30. A la même séance, le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable a fait une déclaration liminaire. UN ٣٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان استهلالي وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    34. A la même séance, le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable a fait une déclaration liminaire. UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان استهلالي وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    79. À la 494e séance, le 3 mars, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ٧٩ - وفي الجلسة ٤٩٤، المعقودة في ٣ آذار/ مارس، أدلى ببيان استهلالي أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة.
    80. À la même séance, le Directeur de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ٨٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان استهلالي مدير الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة.
    3. À la 9e séance, le Directeur de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social a fait une déclaration liminaire. UN ٣ - وفي الجلسة التاسعة، أدلى ببيان استهلالي مدير معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    À la même séance, une déclaration liminaire a été faite par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales (voir E/2007/SR.30). UN 14 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان استهلالي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (انظر E/2007/SR.30).
    À la même séance, une déclaration liminaire a été faite par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales (voir E/2007/SR.30). UN 14 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان استهلالي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (انظر E/2007/SR.30).
    À la 4e séance, le 15 juillet 2008, au titre du point 9 c), une déclaration liminaire a été faite par un consultant auprès du Groupe d'experts gouvernementaux sur les activités de courtage illicites. UN 17 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 15 تموز/يوليه 2008، أدلى ببيان استهلالي مستشار لدى فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة للفترة 2006-2007 في إطار البند 9 (ج) من جدول الأعمال.
    5. Lors de la même séance, la Directrice des services d'appui du Bureau des services de conférence et services d'appui et le représentant de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement ont fait des déclarations liminaires. UN ٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان استهلالي كل من مدير خدمات الدعم التابعة ﻹدارة شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم، وممثل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية.
    À la 7e séance, le 11 octobre, des déclarations liminaires ont été faites par la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et par la Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (voir A/C.3/54/SR.7). UN ٤ - وفي الجلسة ٧ المعقودة في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر أدلى ببيان استهلالي كل من المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    À la 10e séance, le 28 octobre, le Secrétaire général, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le Président du Comité du programme et de la coordination ont fait une déclaration liminaire (voir A/C.5/58/SR.10). UN 3 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان استهلالي كل من الأمين العام ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ورئيس لجنة البرنامج والتنسيق (انظر A/C.5/58/SR.10).
    À la même séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et Secrétaire général du Sommet a également fait une déclaration liminaire. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان استهلالي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة والأمين العام لمؤتمر القمة.
    7. A sa 36e séance, le 19 novembre, la Commission a entendu un exposé d'introduction prononcé par la Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les points subsidiaires e), f) et g) (voir A/C.2/48/SR.36). UN ٧ - وفي الجلسة ٣٦، المعقودة في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيان استهلالي المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بشأن البنود الفرعية )ﻫ( و )و( و )ز( )انظر A/C.2/48/SR.36(.
    Celle-ci a été ouverte par le Sous-Secrétaire aux droits de l'homme qui a prononcé une allocution liminaire. UN وافتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان الذي أدلى ببيان استهلالي.
    7. À la même séance, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a aussi fait une déclaration liminaire. UN ٧ - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان استهلالي أيضا أحد كبار المسؤولين بشعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more