"أدلى ببيان كل من ممثل" - Translation from Arabic to French

    • les représentants du
        
    • les représentants des
        
    • des déclarations sont faites par les représentants
        
    • les représentants d'
        
    • les représentants de l
        
    93. À la même séance, les représentants du Mexique et de la République de Corée, pays concernés, ont fait des déclarations. UN 93- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية كوريا وممثل المكسيك بصفتهما يمثلان بلدين معنيين.
    103. À la même séance, les représentants du Pérou et de la Tunisie, pays intéressés, ont fait des déclarations. UN 103- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل بيرو وممثل تونس بصفتهما بلدين معنيين.
    Après l'adoption, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Brésil. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل البرازيل.
    Après l'adoption, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Canada. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل كندا.
    Ultérieurement, des déclarations sont faites par les représentants de la Suisse et des États-Unis. UN وعقب ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل سويسرا وممثل الولايات المتحدة.
    les représentants d'Israël et de Cuba expliquent leur vote avant le vote. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل وكوبا.
    81. À la même séance, les représentants de l'Irlande et du Viet Nam, pays concernés, ont fait des déclarations. UN 81- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل آيرلندا وممثل فييت نام بصفتهما يمثلان بلدين معنيين.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et du Canada. The Secrétaire de la Commission fait une déclaration. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وممثل كندا.
    127. À la même séance, les représentants du Kirghizistan et de la Tunisie, États intéressés, ont fait des déclarations. UN 127- وفي الجلسة ذاتها أدلى ببيان كل من ممثل تونس وممثل قيرغيزستان بوصفهما دولتين معنيتين.
    Après le vote, les représentants du Royaume-Uni et du Canada ont fait une déclaration (voir A/C.3/69/SR.51). UN وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل المملكة المتحدة وممثل كندا. (انظر A/C.3/69/SR.51).
    137. À la même séance, les représentants du Congo, du Mexique et du Timor-Leste, États intéressés, ont fait des déclarations. UN 137- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان كل من ممثل تيمور ليشتي وممثل الكونغو وممثل المكسيك بوصفها الدول المعنية.
    61. À la même séance, les représentants du Mexique et du Mozambique, pays concernés, ont fait des déclarations. UN 61- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل المكسيك وممثل موزامبيق بصفتهما يمثلان بلدين معنيين.
    85. À la même séance, les représentants du Guatemala et de la République arabe syrienne, pays concernés, ont fait des déclarations. UN 85- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل غواتيمالا وممثل الجمهورية العربية السورية بصفتهما يمثلان بلدين معنيين.
    Après le vote, les représentants des États-Unis d’Amérique et de la France ont fait des déclarations. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل فرنسا وممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    16. Après l'adoption du projet de décision, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Canada ont fait des déclarations. UN ١٦ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل كندا ببيانين.
    16. Après l'adoption du projet de décision, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Canada ont fait des déclarations. UN ١٦ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل كندا ببيانين.
    46. Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie. UN ٤٦ - وبعد اعتماد مشروع القرار ذاك، أدلى ببيان كل من ممثل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique et du Japon. UN 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et de l'Italie (au nom des États membres de l'Union européenne). UN وقبل التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل إيطاليا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي).
    35. À la même séance, les représentants d'Israël et de la Turquie, pays concernés, ont fait des déclarations. UN 35- وأثناء الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل وممثل تركيا بصفتهما بلدين معنيين.
    Avant le vote sur l'amendement, des déclarations sont faites par les représentants de l'Argentine, du Royaume-Unie et de la Nouvelle-Zélande. UN وقبل التصويت على التعديل، أدلى ببيان كل من ممثل الأرجنتين والمملكة المتحدة ونيوزيلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more