les représentants d'Israël et du Liban expliquent leur vote après le vote. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا كل من إسرائيل ولبنان ببيان تعليلاً للتصويت. |
Après l'adoption du projet, les représentants des États-Unis et de Maurice font des déclarations. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا كل من الولايات المتحدة الأمريكية وموريشيوس ببيان. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de l'Autriche et du Costa Rica. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثلا كل من النمسا وكوستاريكا ببيان. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Mauritanie et du Portugal. | UN | أدلى ممثلا كل من موريتانيا والبرتغال ببيان. |
Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, des déclarations sont faites par les représentants du Bangladesh et du Mexique. | UN | أدلى ممثلا كل من بنغلاديش والمكسيك ببيان وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
les représentants de l'Algérie et du Maroc exercent le droit de réponse. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ممثلا كل من الجزائر والمغرب ببيان. |
les représentants de la République populaire démocratique de Corée et du Japon exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلا كل من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، واليابان، ببيان. |
les représentants de l’Azerbaïdjan et de l’Afghanistan exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلا كل من أذربيجان وأفغانستان ببيان ممارسة لحق الرد. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Cameroun et du Royaume-Uni. | UN | أدلى ممثلا كل من الكاميرون والمملكة المتحدة ببيان. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la Finlande et du Japon. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا كل من فنلندا واليابان ببيان. |
À la même séance, les représentants de l'Autriche et de Sri Lanka ont fait des déclarations. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا كل من النمسا وسري لانكا ببيان. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Estonie et du Canada ont fait une déclaration. | UN | 47 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا كل من إستونيا وكندا ببيانين. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Estonie et du Canada ont fait une déclaration. | UN | 50 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا كل من إستونيا وكندا ببيانين. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Norvège et de l'Ouganda ont pris la parole pour expliquer leur position. | UN | 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا كل من أوغندا والنرويج ببيان تعليلا للتصويت. |
À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Organisation internationale du Travail et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. | UN | 37 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا كل من منظمة العمل الدولية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ببيان. |
819. À la même séance également, les représentants des États-Unis d'Amérique et des Maldives ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 819- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلا كل من ملديف والولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
Avant le vote, les représentants de la Suède (au nom de l'Union européenne) et du Canada avaient fait une déclaration. | UN | 101 - وقبل التصويت، أدلى ممثلا كل من السويد (باسم الاتحاد الأوروبي) وكندا ببيانين. |
Avant le vote, les représentants de la Suède (au nom de l'Union européenne) et du Canada ont fait une déclaration. | UN | 98 - وقبل التصويت، أدلى ممثلا كل من السويد (باسم الاتحاد الأوروبي) وكندا ببيانين. |
Toujours à la 3e séance, les représentants de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et du Fonds des Nations Unies pour la population ont fait des déclarations. | UN | 4 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، أدلى ممثلا كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وصندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique et de Singapour ont fait des déclarations (voir A/C.3/59/SR.53). | UN | 71 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا كل من الولايات المتحدة الأمريكية وسنغافورة ببيان (انظر A/C.3/59/SR.44). |