"أدلى ممثل السنغال" - Translation from Arabic to French

    • le représentant du Sénégal
        
    Après l'annonce des résultats, le représentant du Sénégal a fait une déclaration. UN وبعد إعلان النتيجة أدلى ممثل السنغال ببيان.
    le représentant du Sénégal fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.72. UN أدلى ممثل السنغال ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/53/L.72.
    le représentant du Sénégal fait une déclaration au cours de laquelle il corrige oralement le projet de résolution A/54/L.45. UN أدلى ممثل السنغال ببيان صحح فيه شفويا مشروع القرار A/54/L.45.
    À l'issue de la déclaration de Cuba, le représentant du Sénégal a également appuyé la motion des États-Unis. UN 92 - وبعد أن قدمت كوبا بيانها، أدلى ممثل السنغال أيضا بيان أيد فيه اقتراح الولايات المتحدة.
    Après le vote, le représentant du Sénégal fait une déclaration. UN وبعد التصويت، أدلى ممثل السنغال ببيان.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Sénégal a fait une déclaration. UN 31 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل السنغال ببيان.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Sénégal a fait une déclaration. UN 31 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل السنغال ببيان.
    le représentant du Sénégal fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/L.3. UN أدلى ممثل السنغال ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/55/L.3)).
    le représentant du Sénégal fait une déclaration. UN أدلى ممثل السنغال ببيان.
    55. A la 8ème séance plénière, le 8 octobre, le représentant du Sénégal a déclaré que son pays serait heureux d'accueillir la deuxième session de la Conférence des Parties. UN ٥٥- أدلى ممثل السنغال في الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ببيان أعرب فيه عن اهتمام بلده باستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    le représentant du Sénégal fait une déclaration. UN أدلى ممثل السنغال ببيان.
    le représentant du Sénégal fait une déclaration. UN أدلى ممثل السنغال ببيان.
    À la même séance, le représentant du Sénégal, au nom du Groupe des États d'Afrique, et les observateurs d'Amnesty International et du Service international pour les droits de l'homme ont fait des Observations générales au sujet de la session. UN 26- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل السنغال باسم مجموعة الدول الأفريقية ومراقبان عن منظمة العفو الدولية والخدمة الدولية لحقوق الإنسان بملاحظات عامة بشأن الدورة.
    le représentant du Sénégal fait une déclaration, au cours de laquelle il corrige oralement le projet de résolution IV recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 39 de son rapport (A/63/424). UN أدلى ممثل السنغال ببيان، صوّب أثناءه شفويا مشروع القرار الرابع الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 39 من تقريرها (A/63/424).
    Lors de l'examen de la question des organes subsidiaires, visés à l'article 18 du règlement intérieur du Comité préparatoire, le représentant du Sénégal a fait une déclaration en sa qualité de Président du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS), dont la sixième session s'était tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008. UN 18 - وخلال النظر في مسألة الهيئات الفرعية، موضوع المادة 18 من النظام الداخلي للجنة التحضيرية، أدلى ممثل السنغال ببيان بصفته رئيساً للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي عُقدت دورته السادسة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008.
    Lors de l'examen de la question des organes subsidiaires, visés à l'article 18 du règlement intérieur du Comité préparatoire, le représentant du Sénégal a fait une déclaration en sa qualité de Président du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS), dont la sixième session s'était tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008. UN 18 - وخلال النظر في مسألة الهيئات الفرعية، موضوع المادة 18 من النظام الداخلي للجنة التحضيرية، أدلى ممثل السنغال ببيان بصفته رئيساً للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي عُقدت دورته السادسة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008.
    Avant l’adoption du projet de résolution, la République sud-africaine a fait une déclaration au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés; après l’adoption du projet, le représentant du Sénégal a fait une déclaration (voir A/C.3/54/SR.55). UN ٦٤ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل السنغال ببيان )انظر A/C.3/54/SR.55(.
    Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants d'Israël, de l'Afrique du Sud, des États-Unis d'Amérique, du Danemark (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne), du Canada et de l'Australie ont fait des déclarations; le représentant du Sénégal a fait une déclaration après l'adoption du projet de résolution (voir A/C.3/57/SR.60). UN 16 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو إسرائيل وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) وكندا واستراليا؛ وبعد اعتماده، أدلى ممثل السنغال ببيان (انظر (A/C.3/57/SR.60.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more