le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que le Burkina Faso, le Ghana, l'Inde, le Nigéria et le Togo se sont portés coauteurs du projet du résolution. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن بوركينا فاسو وتوغو وغانا ونيجيريا والهند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant de l'Égypte. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل مصر ببيان. |
Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de l'Égypte fait une déclaration. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل مصر ببيان. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration concernant la question du stationnement. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان بشأن مسألة مواقف السيارات. |
le représentant de l'Egypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente les projets de résolutionA/49/L.59 et A/49/L.60. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان قدم خلاله مشروعي القرارين A/49/L.59 و A/49/L.60. |
Le représentant de l’Égypte fait une déclaration sur l’état des contributions. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان بشأن حالة الاشتراكات. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration, con-formément à l'article 43 du règlement intérieur. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
le représentant de l'Égypte intervient sur une motion d'ordre. | UN | وفي إطار نقطة نظام، أدلى ممثل مصر ببيان. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que Saint-Kitts-et-Nevis s'est joint aux auteurs de l'amendement. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن سانت كيتس ونيفيس قد انضمت إلى قائمة مقدمي التعديل. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration, au cours de laquelle il corrige oralement le projet de résolution. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان صوّب فيه شفويا مشروع القرار. |
Avant le vote, le représentant de l'Égypte fait une déclaration; après le vote, le représentant du Liechtenstein prend la parole. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل مصر ببيان؛ وبعد التصويت، أدلى ممثل ليختنشتاين ببيان. |
À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait des déclarations concernant les modalités proposées. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مصر ببيان بخصوص الترتيبات المقترحة. |
113. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom des États africains. | UN | ١١٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مصر ببيان باسم الدول الافريقية. |
À cette séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration. | UN | وفي تلك الجلسة أدلى ممثل مصر ببيان. |
48. le représentant de l'Égypte, à la même séance, a fait une déclaration et oralement modifié le projet de texte. | UN | ٤٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مصر ببيان ونقح مشروع المقرر شفويا. |
115. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom des États africains. | UN | ١١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مصر ببيان باسم الدول الافريقية. |
À la même séance, le représentant de l’Égypte a fait une déclaration (voir A/C.2/54/SR.43). | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مصر ببيان )انظر (A/C.2/54/SR.43. |
Le représentant de l’Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.11. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/53/L.11. |
Le représentant de l’Égypte fait une déclaration au cours de la-quelle il présente le projet de résolution A/53/L.16. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.16. |
le représentant de l'Égypte fait une déclaration avant le vote. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان قبل التصويت. |
341. A la 62ème séance, le 24 avril 1996, le représentant de l'Egypte a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | ١٤٣- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى ممثل مصر ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت. |