le Directeur exécutif adjoint du Programme alimentaire mondiale fait une déclaration finale. | UN | أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي ببيان ختامي. |
13. À la 2e séance, le 21 février, le Directeur exécutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population a fait une déclaration liminaire. | UN | ١٣ - وفي الجلسة الثانية المعقودة في ٢١ شباط/فبراير ، أدلى نائب المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ببيان استهلالي. |
À la même séance, le Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a fait une déclaration relative à la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/S-20/2. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان بشأن المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، الواردة في الوثيقة A/S-20/2. |
4. À la 9e séance, le 14 octobre, le Directeur général adjoint du Fonds des Nations Unies pour l'enfance a fait une déclaration liminaire (voir A/C.2/49/SR.9). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٩ المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى نائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ببيان استهلالي )انظر A/C.2/49/SR.9(. |
112. À la 26e séance, le même jour, Sandeep Chawla, Directeur exécutif adjoint de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC), a formulé des observations liminaires et dirigé les débats. | UN | 112- وفي الجلسة 26، المعقودة في اليوم ذاته، أدلى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، سانديب شاولا، بملاحظات تمهيدية من أجل الشق الثاني من حلقة النقاش وتولّى تيسير هذا الشق. |
À la même séance, le Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a fait une déclaration relative à la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/S-20/2. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان بشأن المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، الواردة في الوثيقة A/S-20/2. |
À la 40e séance, le 19 juillet, le Directeur exécutif adjoint du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 e)]. | UN | 47 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (هـ)). |
À la 40e séance, le 19 juillet, le Directeur exécutif adjoint du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 e)]. | UN | 47 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (هـ)). |
le Directeur exécutif adjoint (programmes) du FNUAP et l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD ont fait une déclaration liminaire. | UN | وقد أدلى نائب المدير التنفيذي (البرنامج) لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بملاحظات استهلالية. |
À la troisième session ordinaire en septembre, le Directeur exécutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population a fait une déclaration au titre du point de l'ordre du jour concernant l'ébauche du rapport sur le plan de mise en oeuvre de la stratégie de l'UNICEF dans le domaine de la santé. | UN | في الدورة العادية الثالثة المعقودة في أيلول/سبتمبر، أدلى نائب المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أمام المجلس في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال ببيان أجمل فيه التقرير عن خطة تنفيذ السياسة الصحية لليونيسيف. |
À la même séance, le Directeur exécutif adjoint de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a fait une déclaration liminaire (voir A/C.3/67/SR.5). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أدلى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ببيان استهلالي (انظر A/C.3/67/SR.5). |
À la 5e séance, le 10 octobre, le Directeur exécutif adjoint de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a fait une déclaration liminaire (voir A/C.3/67/SR.5). | UN | 4 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ببيان استهلالي (انظر A/C.3/67/SR.5). |
4. A la 21e séance, le 2 novembre, le Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a fait une déclaration au nom du Directeur exécutif (voir A/C.3/48/SR.21). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٢١، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات ببيان باسم المدير العام )انظر A/C.3/48/SR.21(. |
À la même séance, le Directeur exécutif adjoint de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a fait une déclaration liminaire et répondu aux questions posées et aux observations faites par les représentants de l'Afghanistan, du Liechtenstein et de l'État plurinational de Bolivie (voir A/C.3/66/SR.6). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ببيان استهلالي، وردّ على أسئلة ممثلي أفغانستان وليختنشتاين وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وتعليقاتهم (انظر A/C.3/66/SR.6). |
À la même séance, le Directeur exécutif adjoint de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a fait une déclaration liminaire et répondu aux questions et aux commentaires formulés par les représentants de l'Afghanistan, du Liechtenstein et de l'État plurinational de Bolivie (voir A/C.3/66/SR.6). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ببيان استهلالي وردّ على أسئلة وتعليقات طرحها ممثلو أفغانستان ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وليختنشتاين (انظر الوثيقة A/C.3/66/SR.6). |