"أدمغة" - Translation from Arabic to French

    • cerveaux
        
    • cerveau
        
    • cervelle
        
    • la tête des
        
    Notre agence gouvernementale secrète pénètre dans les cerveaux des défunts et lit leurs souvenirs. Open Subtitles نعمل لحساب منظمة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقرأ ذكرياتهم
    Tout le monde sur ce forum, quelques centaines de personnes, savait que j'avais des mangeurs de cerveaux vivant à côté. Open Subtitles جميع من على هذا المجلس بضع مئات من الناس عرفوا أن هناك أكلي أدمغة يعيشون بجاوري
    Si on vous trouve des cerveaux qui n'appartiennent pas à des soldats, vous ne serez pas comme ça ? Open Subtitles إذا إستطعت أن أحضر لكما أدمغة الجنود فلن تكونا في هذه الحالة؟
    On prouve qu'on est plus qu'une apparence un cerveau, du talent et un coeur. Open Subtitles نحن نثبت أننا أكثر من مجرد هيئات بل أدمغة ومواهب وقلوب.
    Connue pour affecter les neurotransmetteurs dans le cerveau des animaux. Open Subtitles معروفة بتأثيرها على الناقلات العصبية في أدمغة الحيوانات
    Je vais vous montrer des choses, et juste, boom... vos têtes exploseront, il y aura de la cervelle partout. Open Subtitles ستنفجر رؤوسكم أدمغة في كل مكان ليس لدينا ما يكفي من المناشف الورقية لهذا
    qui payent de l'argent pour des maisons dans les quartiers huppés pour ne rien faire d'autre qu'enlever les cerveaux des décédés et nous les envoyer. Open Subtitles الذين يدفعون نقدا للمنازل في الأحياء الراقية لفعل شيئ ليس أكثر من من أخذ أدمغة الموتى وإرسالها إلينا
    Et je le sais, car en fait, je suis une zombie dévoreuse de cerveaux qui adore les cerveaux des enfants. Open Subtitles ويبدو ذلك جلياً لأنني سعيدة للغاية في أن أكون ميتاً حياً آكلاً للأدمغة وهذا الميت الحي يحب تناول أدمغة الأطفال
    Est-ce que l'un d'entre eux avait des cerveaux dans son système digestif ? Open Subtitles هل كان لدى أي منهم أدمغة في جهازهم الهضمي؟
    Mon chien creusait dans les ordures du voisin, lorsque j'ai nettoyé, j'ai trouvé des cerveaux dedans. Open Subtitles كلبي كان يحفر في سلة مهملات جاري وعندما كنت أقوم بالتنظيف وجدت أدمغة هناك
    Et pour les cerveaux de vos combinaisons ? Open Subtitles ماذا عن أدمغة هذه البدلات؟ الذكاء الإصطناعي؟
    Ils ne veulent que des cerveaux humains. Open Subtitles الأدمغة الوحيدة التي يريدون هي أدمغة البشر
    Je suis flattée que tu me crois derrière tout ça, mais j'ai des cerveaux plus importants à griller. Open Subtitles أنا اشعر بالاطراء لانكِ تعتقدين أنني وراء ذلك ولكني لدي أدمغة كبيرة لفليها
    Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau. UN وعملت على غسل أدمغة المختطفين الذين سافروا إلى اليابان.
    Si on mangeait le cerveau d'un conducteur de train, problème similaire. Open Subtitles إذا أكلنا أدمغة موصل القطار، على سبيل المثال قضية مماثلة
    Je ne suis pas le seul qui savait que j'avais des mangeurs de cerveau vivant à côté. Open Subtitles ثانيا، أنا لست الوحيد الذي عرف بأن هناك أكلي أدمغة يعيشون بالبيت المجاور
    Je mange un cerveau humain, je suis indestructible, donc, je suis... Open Subtitles إني أتغذى على أدمغة البشر فأنا غير قابل للتخريب، لذلك أنا
    J'ai trouvé du cerveau dans leurs tubes digestifs et quelque chose sous leurs ongles. Open Subtitles وجدت أدمغة في مسالكهم الهضمية وشيئ تحت أظافرهم
    Je parie qu'il ne mange pas le cerveau de personne de plus de 25 ans. Open Subtitles لا شك لدي أنه لا يأكل إلا أدمغة من هم تحت سن الـ25
    Serait le FBI les appeler "cervelle de vache" ou "bovin"? Open Subtitles هل لFBI ندعو لهم "أدمغة البقر" أو "بقري"؟
    J'ai vu la cervelle de mes potes étalée sur Virginia Beach. Open Subtitles رأيت أدمغة رفاقي تتطاير خارج شاطئ فرجينيا
    Il peut s'introduire dans la tête des gens, lire leurs esprits, leur faire voire des trucs qui ne sont pas vraiment là. Open Subtitles بوسعه ولوج أدمغة الناس وقراءة عقولهم ليجعلهم يرون أشياءً ليست حقيقيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more