On trouvera ci-après des exemples de coopération dans ces domaines et d'autres. | UN | وترد أدناه أمثلة على هذا التعاون في هذه المجالات وفي غيرها. |
On trouvera ci-après des exemples d'activités au niveau des pays qui n'ont qu'un caractère purement indicatif. | UN | وترد أدناه أمثلة على اﻷنشطة على المستوى القطري؛ إلا أن الهدف منها ليس توفير استعراض شامل لجميع هذه اﻷنشطة. |
On trouvera ci-après des exemples d'initiatives concernant certains aspects spécifiques de la qualité de l'éducation. | UN | وترد أدناه أمثلة عن المبادرات التي تتناول بعض العناصر المحددة لجودة التعليم. |
On donne ci-dessous des exemples sur la base d'informations auxquelles le public a accès sur l'Internet. | UN | وتوفر المعلومات الواردة أدناه أمثلة يمكن العثور عليها في المجال العام على شبكة الإنترنت. |
On trouvera ciaprès des exemples de cas où le HCDH est intervenu pour aider les États à mettre leur cadre juridique en conformité avec les normes relatives aux droits de l'homme. | UN | ونورد أدناه أمثلة على الحالات التي قدمت فيها المفوضية العون كي تساعد الدول على ضمان اتساق الإطار القانوني فيها مع معايير حقوق الإنسان. |
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions. | UN | وترد أدناه أمثلة على هذا الدعم في مناطق مختلفة. |
Le tableau 4 ci-dessous donne des exemples de pareilles restrictions. | UN | ويورد الجدول 4 أدناه أمثلة لهذه القيود. |
On trouvera ci-après des exemples de sujets récemment traités dans le cadre de ces cours par la Fédération des barreaux du Japon: | UN | وترد أدناه أمثلة لمواضيع محاضرات نظمها مؤخراً الاتحاد الياباني لجمعيات المحامين: |
Le rapport présente ci-après des exemples de la manière dont le volontariat renforce la participation des populations et accélère les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs. | UN | وترد أدناه أمثلة على الكيفية التي يعزز بها العمل التطوعي المشاركة الشعبية والتقدم في تحقيق الأهداف. |
On trouvera ci-après des exemples des progrès accomplis à cet égard. | UN | وترد أدناه أمثلة إيجابية لما أُحرز من تقدم. |
On trouvera ci-après des exemples des mesures prises par les autres organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وترد أدناه أمثلة للخطوات التي اتخذتها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان اﻷخرى. |
Sont donnés ci-après des exemples de questions bénéficiant de l'appui de la recherche pertinente en psychologie et ses applications, suivis de recommandations concrètes. | UN | وترد أدناه أمثلة على مسائل مؤيَّدة ببحوث وتطبيقات نفسية، تليها توصيات محددة. |
On trouvera ci-après des exemples de domaines dans lesquels les activités de la CNUCED en Afrique ont contribué au développement national et régional. | UN | وتُعرض أدناه أمثلة على المجالات التي كان فيها لأنشطة الأونكتاد في أفريقيا إسهام في التنمية الوطنية والإقليمية. |
On trouvera ci-après des exemples d'approches novatrices adoptées en Chine et en Inde : | UN | ويرد أدناه أمثلة على النهج المبتكرة التي اعتمدت في الصين والهند: |
On trouvera au tableau 1 ci-après des exemples du type d'appui fourni par l'UNICEF sous ce premier thème prioritaire. | UN | ويُبين الجدول 1 أدناه أمثلة لنوع الدعم الذي تقدمه اليونيسيف في إطار هذا الموضوع الأول ذي الأولوية. |
On trouvera ci-après des exemples de l'action menée par les organismes des Nations Unies pour promouvoir la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans ce secteur. | UN | وترد أدناه أمثلة عن عمل كيانات الأمم المتحدة من أجل النهوض قدما بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
On trouvera ci-après des exemples, applicables à l'Afrique, d'opérations menées par le Fonds en matière de diversification des produits de base. | UN | وتقدم أدناه أمثلة على عمليات محددة يضطلع بها الصندوق في مجال تنويع السلع اﻷساسية التي يجري تعزيزها ويمكن توسيع نطاقها في افريقيا. |
On trouvera ci-après des exemples précis de ces activités. | UN | وترد أدناه أمثلة محددة عن تلك اﻷنشطة. |
On trouvera décrits ci-après des exemples d’initiatives prises à ce titre. | UN | وترد أدناه أمثلة على تلك اﻷعمال. |
Veuillez donner ci-dessous des exemples de législation relative aux victimes de la criminalité adoptée dans votre pays? | UN | يرجى أن تُقدَّم أدناه أمثلة على التشريعات التي تتناول ضحايا الإجرام التي سنّها بلدكم. |
26. On trouvera dans le tableau 3 ci-dessous des exemples indiquant comment les besoins des pays conditionnent les produits attendus du programme multinational aux niveaux régional et interrégional. | UN | ٢٦ - ويعطي الجدول ٣ أدناه أمثلة عن كيفية تحديد احتياجات البلدان للنواتج المتوقعة للبرنامج المشترك بين اﻷقطار على الصعيدين اﻹقليمي واﻷقاليمي. |
On trouvera dans l'encadré 2 ciaprès des exemples typiques des besoins financiers dont les Parties ont fait état. Le document FCCC/SBI/2005/INF.7 contient aussi des informations détaillées sur ce que les fonds internationaux et les institutions financières multilatérales ont pu constater des besoins financiers des pays en développement soucieux de respecter leurs engagements au titre de la Convention. | UN | وترد في الإطار 2 أدناه أمثلة نمطية للاحتياجات المالية التي أبلغت عنها الأطراف انظر أيضاً الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.7 التي تحتوي على تفاصيل تجربة صناديق دولية ومؤسسات مالية متعددة الأطراف فيما يتعلق باحتياجات البلدان النامية من الاستثمار من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
L'on trouvera ci-après quelques exemples des informations reçues des États touchant l'extradition de leurs nationaux. | UN | وترد أدناه أمثلة للمعلومات المتلقاة من الدول فيما يتعلق بتسليم مواطنين متهمين. |
Le tableau 9 ci-dessous donne des exemples de collaboration et de partenariats de développement Sud-Sud. Tableau 9 | UN | 34 - ترد في الجدول 9 أدناه أمثلة على الشراكات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية. |