"أدناه بعض" - Translation from Arabic to French

    • ci-après quelques
        
    • ci-après certains
        
    • ci-après des
        
    • cidessous quelques
        
    • ci-dessous certaines
        
    • ci-après un
        
    • ci-dessous des
        
    • ci-après certaines
        
    • ci-dessous quelques
        
    • ci-après présente certains
        
    • ci-dessous fournit quelques
        
    • ci-après sont décrites certaines
        
    • donne quelques
        
    On trouvera ci-après quelques exemples de projets qu'elle a conjointement menés avec eux : UN وترد أدناه بعض الأمثلة عن مشاريع مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة:
    À cet égard, on trouvera ci-après quelques informations mises à jour. UN وفي هذا الصدد، ترد أدناه بعض المعلومات الحديثة.
    On trouvera ci-après certains des sites Web thématiques du Département : UN وترد أدناه بعض المواقع الشبكية المواضيعية للإدارة:
    On trouvera ci-après des recommandations concernant les mesures à prendre par l'ONU. UN وترد أدناه بعض التوصيات المقدمة لتتخذ فيها اﻷمم المتحدة اﻹجراءات اللازمة.
    Le Rapporteur spécial a examiné plusieurs de ces mécanismes et expose cidessous quelques affaires et résultats significatifs. UN وقد استعرض المقرر الخاص عدداً كبيراً من هذه الآليات ويتناول أدناه بعض الحالات والنتائج المهمة.
    À titre d'illustration, on a énuméré ci-dessous certaines des difficultés auxquelles on s'est heurté. UN وﻷغراض التوضيح، تقدم أدناه بعض المصاعب التي تواجَه:
    On trouvera ci-après un résumé des principales observations qui ont été formulées. UN وترد أدناه بعض النقاط الهامة المنبثقة عن هذه المناقشات.
    On trouvera ci-dessous des exemples de cas en souffrance et de retards en matière de passation par profits et pertes et de cession dans les missions : UN ويرد أدناه بعض الأمثلة عن التراكمات والتأخيرات في الشطب والتصرف على مستوى البعثات:
    On trouvera ci-après certaines initiatives récentes prises dans ce domaine. UN يرد أدناه بعض المبادرات التي اتخذت مؤخراً في هذا المجال.
    On trouvera ci-après quelques exemples d'activités communes : UN وترد أدناه بعض الأمثلة للأنشطة المشتركة:
    On en donne ci-après quelques exemples représentatifs : UN وترد أدناه بعض الأمثلة التوضيحية بهذا الشأن:
    Vous trouverez ci-après quelques exemples des traitements cruels, inhumains et dégradants qui leur sont délibérément infligés. UN وترد أدناه بعض الأمثلة على السياسة المتواصلة للمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة التي يتعرض لها القبارصة الأتراك.
    On trouvera ci-après quelques exemples des mesures qui ont été prises pour remédier aux problèmes susmentionnés. UN وترد أدناه بعض اﻷمثلة على جهود التصدى لهذه القضايا اﻷساسية.
    On trouvera ci-après certains des sites Web thématiques du Département : UN وترد أدناه بعض المواقع الشبكية المواضيعية للإدارة:
    On trouvera ci-après certains des éléments majeurs qui doivent être expressément prévus dans le plan d'application : UN وترد أدناه بعض المهام الرئيسية التي يجب تحديدها بوضوح في خطة التطبيق:
    On trouvera ci-après certains des cas de conflit expressément envisagés par les textes. 1. Conflit d'intérêts d'ordre général ou financier UN وترد أدناه بعض أنواع تضارب المصالح التي تناولها صراحة النظامان الإداري والأساسي ووثائق السياسات التنفيذية.
    On trouvera ci-après des exemples de coopération régionale dans différentes régions. UN وترد أدناه بعض الأمثلة التوضيحية للتعاون الإقليمي من مناطق مختلفة.
    On trouvera ci-après des faits rapportés par des sources arméniennes, qui attestent que des colonies sont bel et bien implantées, et de manière organisée : UN وترد أدناه بعض الوقائع التي وثقتها مصادر أرمنية وتثبت أن المستوطنات تبنى وأنها تبنى بطريقة منظمة:
    Vous trouverez cidessous quelques exemples de ces statistiques. UN وترد أدناه بعض الأمثلة على مثل هذه الإحصاءات.
    On indique ci-dessous certaines des principales activités de rétablissement et de reconstruction dans la région : UN ويرد أدناه بعض الأنشطة الرئيسية الجارية في المنطقة لإعادة التأهيل والتعمير:
    18. On trouvera ci-après un certain nombre de suggestions concernant les moyens susceptibles de dynamiser l'action de toutes les commissions régionales. UN ٨١ - وترد أدناه بعض الاقتراحات بشأن السبل التي يمكن بها تعزيز أنشطة جميع اللجان اﻹقليمية.
    La Rapporteuse spéciale formule ci-dessous des recommandations sur la façon dont les défenseurs pourraient essayer d'améliorer leur propre sécurité. UN وترد أدناه بعض التوصيات المفصَّلة بشأن الطريقة التي يمكن بها للمدافعين أن يحاولوا تعزيز أمنهم الشخصي.
    On indique ci-après certaines modalités dont la mise en oeuvre alimenterait l'enthousiasme, la créativité et la volonté dont ces jeunes font preuve : UN وترد أدناه بعض طرق تشجيع ما لدى هؤلاء الشباب من حماس وإبداعية والتزام:
    On trouvera ci-dessous quelques extraits de la partie 2 : UN وترد أدناه بعض مقتطفات من الجزء الثاني:
    Le tableau 3 ci-après présente certains exemples pour le plomb, tirés de diverses législations et réglementations nationales (ce tableau n'est pas destiné à définir des limites pour une installation ou un pays quelconque, mais vise plutôt à fournir un panorama ou des exemples des limites qui ont parfois été fixées). UN يرد في جدول 3 أدناه بعض الأمثلة الخاصة بالرصاص مستقاة من تشريعات وقوانين قطرية مختلفة (ليس من المزمع أن يتم في هذا الجدول تحديد الحدود الخاصة بأي مرفق أو بلد ولكنه يقدم نظرة عامة أو أمثلة عن ماهية الحدود التي تم تحديدها في بعض الأوقات).
    Le tableau ci-dessous fournit quelques statistiques obtenues de l'Unité chargée de la lutte contre la violence familiale pour 2009. UN ويبين الجدول أدناه بعض الإحصاءات المستمدة من وحدة العنف العائلي لعام 2009.
    4. Dans les sections ci-après sont décrites certaines des activités entreprises par le Haut-Commissariat pour renforcer la promotion et l'application de la Déclaration. UN 4- وتوضح الفروع أدناه بعض الأنشطة التي نفذتها المفوضية في إطار جهودها الرامية إلى دعم تعزيز الإعلان وتنفيذه.
    L'encadré 3 donne quelques exemples de l'impact qu'a eu, à terme, la réforme des aspects fondamentaux de la justice pour mineurs au Liban. UN ويبين الإطار 3 أدناه بعض الأمثلة على أثر إصلاح جوانب رئيسية من قضاء الأحداث في لبنان على مر الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more