"أدناه على" - Translation from Arabic to French

    • ci-dessous les
        
    • ci-après telle qu'
        
    • ci-après ont
        
    • aboutiraient à
        
    • cidessous compte
        
    • ci-après aux
        
    • suit
        
    • ciaprès
        
    • ci-après s
        
    • ci-après une
        
    • ci-dessous sont fondés sur
        
    9. Conformément au paragraphe 7 de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale en date du 3 avril 1997, le Comité indique séparément ci-dessous les recommandations qui n'ont pas été pleinement appliquées par le HCR. UN ٩ - وفقا للفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n'ont pas été pleinement appliquées par le HCR. UN 8 - وفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا.
    L'affaire est résumée ci-après telle qu'elle a été rapportée au Groupe de travail sur la détention arbitraire. UN 3- عُرضت الحالة الموجزة أدناه على الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي على النحو التالي.
    L'affaire est résumée ci-après telle qu'elle a été rapportée au Groupe de travail. UN 3- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية الموجزة أدناه على النحو التالي:
    Les données ci-après ont été établies sur la base des informations communiquées par les différentes régions. UN وقد جمعت البيانات الواردة أدناه على أساس المعلومات التي قدمتها كل منطقة من المناطق.
    On trouvera dans le présent rapport, aux paragraphes 48 à 53 et 59, des recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui aboutiraient à réduire de 578 900 dollars l'enveloppe proposée dans le projet de budget de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS) pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015. UN ١ - تنطوي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات 48 و 53 و 59 أدناه على تخفيض قدره 900 578 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بالنسبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    Une nomination en vertu du paragraphe 11 cidessous compte pour un mandat. UN ويحسب التعيين طبقاً للفقرة 11 أدناه على أنه تعيين لفترة واحدة.
    129. Le montant estimatif des ressources et la répartition des postes au sein du sous-programme sont indiqués ci-après aux tableaux 16 et 17 respectivement. UN 129- تعرض الموارد التقديرية وتوزيع وظائف البرنامج الفرعي في الجدولين 16 و17 أدناه على التوالي.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l’Assemblée générale datée du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n’ont pas été pleinement appliquées par le HCR. UN ٨ - وفقا للفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n'ont pas été pleinement appliquées par le HCR. UN 8 - وفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا.
    8. Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n'ont pas été pleinement appliquées par le HCR. UN 8- وفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا.
    L'affaire est résumée ci-après telle qu'elle a été rapportée au Groupe de travail sur la détention arbitraire. UN 3- عُرضت الحالة الموجزة أدناه على الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي على النحو التالي:
    L'affaire est résumée ci-après telle qu'elle a été rapportée au Groupe de travail sur la détention arbitraire. UN 3- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية الموجزة أدناه على النحو التالي:
    L'affaire est résumée ci-après telle qu'elle a été rapportée au Groupe de travail sur la détention arbitraire. UN 3- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسُّفي بالقضية الموجزة أدناه على النحو التالي:
    Les principales conventions comptables consignées ci-après ont été établies sur cette base. UN وأعدت السياسات المحاسبية المشار إليها أدناه على هذا اﻷساس.
    On trouvera dans le présent rapport, aux paragraphes 28 et 32, des recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui aboutiraient à réduire de 13 274 700 dollars les ressources demandées à titre temporaire pour assurer le financement des opérations de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS) durant la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2014. UN ١ - تنطوي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرتين 28 و 32 أدناه على تخفيض قدره 700 274 13 دولار في الاحتياجات التي ستخصص لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من الموارد المؤقتة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Une nomination en vertu du paragraphe 10 cidessous compte pour un mandat. UN ويحسب التعيين طبقاً للفقرة 10 أدناه على أنه تعيين لفترة واحدة.
    139. Le montant estimatif des ressources et la répartition des postes au sein du sous-programme figurent ci-après aux tableaux 18 et 19 respectivement. UN 139- تعرض الموارد التقديرية وتوزيع وظائف البرنامج الفرعي في الجدولين 18 و19 أدناه على التوالي.
    4. Le cas résumé ciaprès a été rapporté au Groupe de travail comme suit. UN 4- وقد أُبلغ الفريق العامل بالقضية الموجزة أدناه على النحو التالي.
    La liste de mesures présentées ciaprès ne doit en aucun cas préjuger des résultats de toute négociation qui pourra être entreprise. UN وليس الغرض من قائمة التدابير المدرجة أدناه على الإطلاق استباق الحكم على نتيجة أي مفاوضات قد تُجرى.
    Les textes ci-après s'appliquent aux sous-programmes 1 à 5 : UN البرنامج 9 تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5:
    On trouvera ci-après une description de certaines activités spécifiques. UN يرجى الاطلاع أدناه على وصف لبعض الأنشطة المحددة.
    12A.6 Les programmes et sous-programmes décrits ci-dessous sont fondés sur le plan à moyen terme, tel qu'il a été révisé et approuvé par l'Assemblée générale, pour tenir compte du résultat de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et d'Action 21. UN ١٢ ألف-٦ وتتأسس البرامج والبرامج الفرعية الموصوفة أدناه على الخطة المتوسطة اﻷجل، بصورتها المنقحة المعتمدة من قبل الجمعية العامة، مراعاة لنتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more