"أدني فكرة" - Translation from Arabic to French

    • aucune idée
        
    • idée de
        
    • en sais rien
        
    • ne sais
        
    • sais pas
        
    • la moindre idée
        
    • savais pas
        
    • ne savez pas
        
    Tu n'as aucune idée de ce que tu as failli faire. Open Subtitles ليست لديكِ أدني فكرة عما كنتِ ستتسببين بفعله
    Je n'avais aucune idée qu'elle aurait un réaction si violente. Open Subtitles لم يكن لديَّ أدني فكرة أنَّها سيكون لديها كمثل هذا الرد الفعل القاسِ
    Mec, je n'avais aucune idée qu'il y avait des individus d'esprit similaire dans cette ville qui défendaient les minorités sociales. Open Subtitles يا رجل لم يكن لدي أدني فكرة أننا متشابهون في التفكير في هذه البلدة الذين يدافعون عن الأقليات الاجتماعية
    J'en sais rien. Et franchement, on avance plus vite sans elle. Open Subtitles لا أملك أدني فكرة سننجز المزيد بدون أوامرها
    Je ne sais pas comment ces deux lunatiques ont pu concevoir une enfant aussi sage. Open Subtitles ليست لدي أدني فكرة كيف أن هؤلاء المجانين أنجبا طفلة رائعة كهذه
    J'ai bien peur de ne pas avoir la moindre idée. Open Subtitles ماهو الأمر الذي ستُبقيه سرًا؟ ليس لديّ أدني فكرة.
    Et tu n'as aucune idée de qui aurait pu t'appeler à l'aide ? Open Subtitles وكان هناك ظلام ليس لديكِ أدني فكرة عمّن طلب المساعدة ؟
    tu n'as aucune idée de ce que cette machine est capable de faire pourquoi ne t'assieirais tu pas? Open Subtitles ليست لديك أدني فكرة عما تكون الآلة قادرة عليه. لماذا لا تهدأ؟
    Je n'avais aucune idée de ce que je voulais jusqu'à ce que je te rencontre. Open Subtitles . لم يكن عندي أدني فكرة عما أُريده قبل أن أُقابلك
    Vous n'avez aucune idée de la pression que j'ai. Open Subtitles لا تملك أدني فكرة عن مدي الضغط الذي أتحمله
    T'as aucune idée de ce que c'est que d'avoir des gens qui veulent te tuer juste à cause de ce que t'es. Open Subtitles ليست لديك أدني فكرة عن ماهية الأمر، أن تُطارد علي أيدي أناس يريدون قتلك لمجرد كينونتك.
    Tu n'as aucune idée d'à quel point tu es magnifique. Open Subtitles ليس لديكِ أدني فكرة عن مدي جمالك في هذه اللحظة
    Tu n'as pas idée de ce qu'il faut pour être un père. Open Subtitles ليست لديك أدني فكرة عما يتطلب كون المرء أباً
    Je n'en sais rien, et pourtant, à chaque fois, tu me poses la même question. Open Subtitles ليس لدي أدني أدني فكرة و هذا لا يمنعك من سؤالي كل مرة
    Psychologiquement, j'en sais rien. Open Subtitles ذهنـياً , لـيس لدّي أدني فكرة
    Je ne sais pas comment c'est d'avoir une relation homosexuelle. Open Subtitles انا ليس لدي أدني فكرة عن هذه العلاقات الشاذه
    Si seulement vous aviez la moindre idée du genre de vie qui m'attends, Open Subtitles إذا كانت لديك أدني فكرة عن الحياة التي تنتظرني،
    Je ne savais pas que vous aviez des problèmes. Ca va? Open Subtitles ليس عندي أدني فكرة أنكم تعانون من مشاكل.
    Vous ne savez pas ce que ça me fait. Je peux pas le faire sortir. Open Subtitles ليس لديك أدني فكرة عما يفعله بي ,انا لا أستطيع منعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more