Bref, l'année 2009 a été l'année de l'élaboration des outils de planification des activités. | UN | وباختصار، كانت سنة 2009، سنة وضع أدوات التخطيط للأنشطة. |
Par exemple, les outils de planification de la procédure d'appel global seront alignés sur les résultats des évaluations coordonnées des besoins. | UN | وستجرى مثلا مواءمة أدوات التخطيط لعملية النداءات الموحدة مع نتائج التقييمات المنسَّقة للاحتياجات. |
Des outils de planification essentiels, comme les profils de pays et les programmes stratégiques directeurs, ont été adoptés pour appuyer les activités opérationnelles. | UN | واستحدثت أدوات التخطيط اللازمة، مثل الملامح القطرية والأطر البرنامجية الاستراتيجية، من أجل دعم الأنشطة العملياتية. |
Nombre d'instruments de planification visant à préserver la biodiversité et des services écosystémiques déterminés comportant des objectifs précis concernant le bien-être des humains. | UN | عدد أدوات التخطيط الملتزمة بالحفاظ على التنوع البيولوجي ومجموعة مختارة من خدمات النُظم الإيكولوجية ذات الأهداف المحدَّدة لصالح الرفاه البشري. |
Plusieurs revoient et mettent à jour les instruments de planification existants en s’inspirant de la Convention. | UN | ويقوم الكثير منها باستعراض وتحديث أدوات التخطيط القائمة في ضوء الاتفاقية. |
La Bulgarie fait appel à des instruments de planification très peu onéreux pour établir un ordre de priorité applicable à ses futures capacités de fourniture d'énergie. | UN | وتستخدم بلغاريا أدوات التخطيط اﻷقل تكلفة لتحديد اﻷولويات فيما يتعلق بقدرات توريد الطاقة في المستقبل. |
:: outils de planification des ressources humaines : analyse, simulation, modèles de planification des missions | UN | :: أدوات التخطيط في مجال القوى العاملة: تحليل المخططات الإرشادية والمحاكاة ونماذج التخطيط للبعثات |
Fourniture d'un appui technique à la Commission électorale indépendante pour l'élaboration d'outils de planification opérationnelle | UN | تقديم الدعم التقني للجنة الانتخابية في وضع أدوات التخطيط التنفيذي |
Achèvement de la mise au point de la plate-forme de gestion axée sur les résultats et intégration avec les autres outils de planification | UN | إنجاز المنهاج المحسن للإدارة القائمة على النتائج وتحقيق التكامل بشكل تام مع أدوات التخطيط الأخرى |
De nombreux participants ont dit que des outils de planification étaient disponibles, mais n'étaient pas généralement considérés comme des technologies d'adaptation. | UN | وقال مشاركون كثيرون إن أدوات التخطيط متوافرة، ولكنها لا تعتبر عادة تكنولوجيات تكيف. |
Un représentant a souligné l'importance d'inventorier les outils de planification et d'élaborer des meilleures pratiques. | UN | وشدد أحد الممثلين على أهمية جرد أدوات التخطيط وبلورة أفضل الممارسات. |
Un représentant a souligné l'importance d'inventorier les outils de planification et d'élaborer des meilleures pratiques. | UN | وشدد أحد الممثلين على أهمية جرد أدوات التخطيط وبلورة أفضل الممارسات. |
:: Concevoir et exécuter des activités de groupes de travail sous-régionaux visant à promouvoir les interactions entre les divers outils de planification et d'intervention utilisés par le système des Nations Unies. | UN | :: إنشاء أفرقة عمل دون إقليمية والقيام بأنشطة على هذا المستوى تهدف إلى إقامة تفاعل أقوى بين مختلف أدوات التخطيط والاستجابة التي تستعين بها منظومة الأمم المتحدة. |
La Commission continuera également de rechercher des moyens de simplifier les processus et de rationaliser les outils de planification, de contrôle et de communication de l'information sans pour autant les affaiblir. | UN | وستواصل اللجنة أيضا استكشاف طرق لتبسيط العمليات وترشيد أدوات التخطيط والمراقبة والإبلاغ، مع الحفاظ على قوتها. |
Il va cependant sans dire qu’il est difficile de faire concorder les instruments de planification, les modalités d’approbation et les pratiques de différentes entités. | UN | ومن المسلﱠم به أن محاولة الربط بين أدوات التخطيط وموافقاته وممارساته المتباينة في الكيانات المختلفة تنطوي على صعوبات أصيلة. |
Au demeurant, certains de ces pays ne pensent pas que la note de stratégie nationale puisse apporter des avantages supplémentaires significatifs par rapport aux instruments de planification existants. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تنظر بعض هذه البلدان الى مذكرة الاستراتيجية القطرية على أنها تولد فوائد إضافية ملموسة تتجاوز أدوات التخطيط القائمة. |
Le Secrétaire général s'emploiera sans relâche à améliorer les instruments de planification et d'établissement de rapports conformément à cette recommandation. | UN | وسيواصل اﻷمين العام الجهود لتحسين أدوات التخطيط واﻹبلاغ تمشيا مع هذه التوصية. |
Cependant, la problématique hommes-femmes n'est pas toujours systématiquement prise en compte dans ces instruments de planification. | UN | غير أنّ أدوات التخطيط هذه لا تتضمن في كل الحالات منظورا جنسانيا بشكل منتظم. |
Au demeurant, certains d'entre eux n'estiment pas que la note de stratégie nationale puisse apporter des avantages supplémentaires appréciables par rapport aux instruments de planification existants. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تنظر بعض هذه البلدان الى مذكرة الاستراتيجية القطرية على أنها تولد فوائد إضافية ملموسة تتجاوز أدوات التخطيط القائمة. |
En 2009, le FNUAP a commencé à modifier certains modes d'opération et à rationaliser et simplifier les instruments de planification, de contrôle et d'établissement de rapports pour les bureaux de pays. | UN | ففي عام 2009، بدأ صندوق السكان في إعادة تصميم بعض ممارسات الأعمال المختارة، وترشيد وتبسيط أدوات التخطيط والرصد والإبلاغ القائمة التي تخص المكاتب القطرية. |
Comme indiqué plus haut, une bonne planification est un aspect essentiel de l'application du Principe 1 et l'outil de planification le plus souvent utilisé à cette fin est un programme annuel ou pluriannuel. | UN | 11 - كما ذكر أعلاه، يشكل التخطيط الجيد جزءا أساسيا من تنفيذ المبدأ 1؛ والبرامج السنوية والمتعددة السنوات هي من بين أكثر أدوات التخطيط شيوعا من حيث الاستعمال تحقيقا لهذا الغرض. |
À cet égard, selon le secrétariat du PNUD, il existe une méthode établie pour déterminer les budgets annuels à des fins de gestion interne, notant que le budget approuvé par le Conseil d'administration représente un instrument de planification offrant une perspective à plus long terme. | UN | وفي هذا الصدد، ذكرت أمانة البرنامج الإنمائي أن لديها منهجية معمول بها يتم بموجبها تحديد الميزانيات السنوية لأغراض الإدارة الداخلية، حيث أشارت إلى أن الميزانية التي أقرها المجلس التنفيذي تمثل أداة من أدوات التخطيط توفر منظورا أبعد مدى. |