"أدوات تقييم" - Translation from Arabic to French

    • outils d'évaluation et
        
    • d'outils d'évaluation
        
    • instruments d'évaluation
        
    • les outils d'évaluation
        
    • méthode d'évaluation
        
    • outils d'évaluation de l'
        
    • référentiel d'évaluation
        
    • outils d'évaluation d
        
    • outils d'évaluation des
        
    Unité de mesure : nombre de gouvernements utilisant les outils d'évaluation et de gestion des risques procurés par le PNUE afin de prendre en charge les questions prioritaires associées aux produits chimiques. UN وحدة القياس: عدد الحكومات التي تستخدم أدوات تقييم المخاطر وإدارتها المقدمة من برنامج البيئة لمعالجة القضايا الكيميائية ذات الأولوية
    ii) Nombre accru d'entreprises et d'industries prenant en charge les questions prioritaires associées aux produits chimiques, en recourant aux outils d'évaluation et de gestion des risques procurés par le PNUE. UN ' 2` زيادة عدد قطاعات الأعمال والصناعات التي تعالج القضايا الكيميائية ذات الأولوية من خلال استخدام أدوات تقييم المخاطر وإدارتها المقدمة من برنامج البيئة
    Élaboration d'outils d'évaluation participatifs et harmonisés aux niveaux local et national; UN :: وضع أدوات تقييم محلية ووطنية قائمة على المشاركة ومنسقة ومتطورة.
    :: L'élaboration et l'exploitation des instruments d'évaluation des besoins en situations postconflictuelles et d'analyse des besoins après une catastrophe progressent. UN :: حالة استحداث واستخدام مجموعتي أدوات تقييم الاحتياجــات بعد انتهاء النزاع وتقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث
    Cependant, des entretiens ont révélé qu'au niveau tant individuel qu'institutionnel les outils d'évaluation de l'application de la Convention n'étaient connus que de façon parcellaire. UN بيد أن المقابلات كشفت عن أنه لم يكن لدى الأفراد والمؤسسات اطلاع كامل على أدوات تقييم تنفيذ الاتفاقية.
    Ces conférences sont devenues une pierre angulaire de notre approche dans l'identification des victimes les plus exposées à la violence familiale, comme l'indique l'utilisation de la méthode d'évaluation des risques. UN وهذه المؤتمرات أصبحت تمثِّل حجر الزاوية للنهج الذي نتبعه بالنسبة لضحايا العنف المنـزلي المعرّضين لمخاطر شديدة ويتم تحديدهم وذلك حسبما يتبيَّن من خلال استخدام أدوات تقييم المخاطر.
    :: L'examen du référentiel d'évaluation des besoins en situation postconflictuelle a été mené à bien et l'on s'emploie à l'adapter aux conditions de relèvement rapide. UN :: أنجز استعراض مجموعة أدوات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع؛ والعمل جار لتكييفه مع حالات الإنعاش المبكر
    Unité de mesure : nombre d'entités du secteur privé utilisant les outils d'évaluation et de gestion des risques procurés par le PNUE pour prendre en charge les questions prioritaires se rapportant aux produits chimiques. UN وحدة القياس: عدد كيانات القطاع الخاص التي تستخدم أدوات تقييم المخاطر وإدارتها المقدمة من برنامج البيئة لمعالجة القضايا الكيميائية ذات الأولوية
    Unité de mesure : nombre d'organisations de la société civile faisant usage des outils d'évaluation et de gestion des risques procurés par le PNUE en vue de prendre en charge les questions prioritaires se rapportant aux produits chimiques. UN وحدة القياس: عدد منظمات المجتمع المدني التي تستخدم أدوات تقييم المخاطر وإدارتها المقدمة من برنامج البيئة لمعالجة القضايا ذات الأولوية
    Unité de mesure : nombre d'entités du secteur privé utilisant les outils d'évaluation et de gestion des risques procurés par le PNUE en vue de prendre en charge les questions prioritaires relatives aux déchets. UN وحدة القياس: عدد كيانات القطاع الخاص التي تستخدم أدوات تقييم المخاطر وإدارتها المقدمة من برنامج البيئة لمعالجة قضايا النفايات ذات الأولوية
    Existence d'outils d'évaluation pour l'identification des zones critiques ou des questions essentielles UN إنشاء أدوات تقييم لتحديد المجالات أو القضايا الحاسمة
    Le Canada appuie le fait que des groupes d'experts établissent des manuels et des guides, notamment la Série de manuels sur la justice pénale et la Compilation d'outils d'évaluation de la justice pénale. UN وتؤيد كندا قيام أفرقة الخبراء بوضع الأدلة والكتيبات، على غرار ما تم فيما يتعلق بسلسلة كتيبات العدالة الجنائية ومجموعة أدوات تقييم العدالة الجنائية.
    46. Le gender tool (outil sur les questions relatives aux femmes) qui doit aussi être ajouté à la Compilation d'outils d'évaluation de la justice pénale, est en cours d'élaboration. UN 46- ويجري إعداد الأداة المتعلقة بمراعاة المنظور الجنساني التي ستضاف أيضا إلى مجموعة أدوات تقييم العدالة الجنائية.
    :: Formation de 24 instructeurs pénitentiaires en vue de la mise au point et de l'utilisation d'instruments d'évaluation de la formation dans 14 établissements répartis dans 13 comtés UN :: تدريب 24 مدربا وطنيا في مجال إدارة السجون والإصلاحيات على وضع واستخدام أدوات تقييم التدريب داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة
    L'utilisation d'instruments d'évaluation adaptés à des environnements spécifiques. UN :: استخدام أدوات تقييم مكيفة وفقاً لبيئات معينة.
    Divers instruments d'évaluation commencent à être mis au point à cet égard. UN وفي هذا الصدد، تم الشروع في إعداد أدوات تقييم متخصصة.
    c) L'exploitation de la méthode d'évaluation des besoins en situations postconflictuelles se poursuit, l'objet étant de contribuer à la réalisation des priorités définies au niveau national, en partenariat avec la Banque mondiale, et en mettant l'accent sur le renforcement des capacités nationales. UN (ج) مواصلة استخدام مجموعة أدوات تقييم الاحتياجات في فترات ما بعد انتهاء النزاع لدعم الأولويات المحددة وطنيا بالاشتراك مع البنك الدولي، مع التركيز على تنمية القدرات الوطنية
    :: Multiplier les outils d'évaluation de l'égalité des sexes et de l'autonomisation, afin de prendre en compte les liens entre identité sexuelle et autres formes d'inégalité. UN :: توسيع نطاق أدوات تقييم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بحيث تأخذ في الاعتبار الترابط بين نوع الجنس وأشكال المساوئ الأخرى
    Pour évaluer les besoins de manière complète, il pourra falloir utiliser d'autres outils, comme le référentiel d'évaluation du système de justice pénale (Criminal Justice Assessment Toolkit) de UN ومن ثم فقد تلزم أدوات أخرى للاضطلاع بتقييم كامل للاحتياجات. ومن بين هذه الأدوات، فإن عدة أدوات تقييم العدالة الجنائية،
    Pour garantir et maintenir la qualité de ses services, il veillera à utiliser systématiquement les outils d'évaluation d'impact, notamment des questionnaires, dans toutes ses activités. UN ولكفالة الجودة العالية وإدامتها في الخدمات التي يقدمها هذا المكتب دون الإقليمي، فإنه سيعمل على كفالة استخدام أدوات تقييم الأثر، ومنها الاستبيانات، بشكل منهجي في جميع أنشطة المكتب.
    Les processus budgétaires qui mettent en évidence l'impact sexospécifique et utilisent des outils d'évaluation des besoins permettront de concevoir de meilleures stratégies. UN وستساعد إجراءات وضع الميزانية، التي تحدد الآثار الجنسانية وتستخدم أدوات تقييم للاحتياجات، على رسم سياسات أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more