"أذآ" - Translation from Arabic to French

    • Alors
        
    • Donc
        
    Alors, je suppose que tu as une sorte de plan pour acheter de l'alcool sans I.D. Open Subtitles أذآ اظن أن لديك خطة لشرآء الكحول بدون بطاقة هوية
    c'est cette voiture qui a le moteur dans le coffre, Alors, ça veut dire que je dois... Open Subtitles أن هذه السيارة لها محرك في الصندوق أذآ , هذا يعني أنه يجب
    Je n'ai rien pour les autres, Alors si elles le voient, tu devras leur mentir. Open Subtitles لم أتي بأي شيء من أجل الفتيات أذآ أذا سألوكِ عنه يجب عليكِ أن تكذبي
    Donc je pense qu'on ne va pas aller à ce diner après tout Open Subtitles أذآ أعتقد أننا لن نذهب الى ذلك العشاء الآن
    Je dois Donc l'ignorer, ne plus lui parler ? Open Subtitles أذآ ماذا؟ ,يفترض بي أن أتجاهله لا أتحدث أليه؟
    Donc vous avez eu la brillante idée de voler une Porsche Cayenne. Open Subtitles أذآ, أنتم العباقره سرقتم سياره بورش كايين
    Alors pourquoi ta mère adoptive prend toujours en charge ton argent ? Open Subtitles أذآ لماذا والدتك بالرعاية لازالت تأخذ المال؟
    Eh bien, Alors, comment as-tu su pour son enterrement ? Open Subtitles حسنآ,أذآ كيف أمكنك حتى معرفة أنه حصل على جنازة؟
    Alors dis-moi quelle loi l'autorise à tuer ? Open Subtitles أذآ أخبري بالقانون الذي يسمح بقتل أي أنسان
    Ok, Alors, pourquoi tu n'as pas été voir la police ? Open Subtitles حسنآ أذآ لمآذآ لم تذهبو إلى الشرطة ؟
    Si je la trouve, Alors peut-être que pourrait te l'envoyer. Open Subtitles حسنآ إذآ أذآ وحدتهآ سوف أرسلهآ إليك
    Alors Kim Tan, aujourd'hui tu peux manger les pancakes que tu aimes tant. Open Subtitles إذآ " كيم تآن يسمح لك لأكل الفطآئر أذآ كنت تريد
    Si toutes ces victimes ont été ciblées, Alors quel est le lien entre elles ? Open Subtitles أذآ كانوا جميعهم أهداف فما الرابط بينهم
    - Aria a raison Alors car cette ordure ira droit en enfer. Open Subtitles أذآ "أريا" محقه لآن تلك الحقيره ستذهب الى النار مباشره
    Donc c'est ta mère, et elle veut s'occuper du bébé? Open Subtitles أذآ هذه أمكِ وهي تريد أن تعتني بالطفل؟
    Et bien, il n'a pas d'avocat, Donc... Open Subtitles حسنآ , أنه ليس لديه محآمي أذآ ؟
    Donc il l'a fait en dehors de l'état. Open Subtitles أذآ فعلهآ خآرج الحدود
    Donc... tu l'as épousée ? Open Subtitles أذآ, كنت متزوجآ؟
    Donc, pourquoi es-tu ici, de toute façon ? Open Subtitles أذآ,لماذا انت هنا؟
    Donc ce sont les parties provenant des textes. Open Subtitles أذآ هذه أجزاء من الرسائل
    Donc, maman, j'ai besoin de ton avis. Open Subtitles أذآ,أمي أريد رأيكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more