Bénissez-moi, mon père, car j'ai péché. | Open Subtitles | باركني يا أبتاه، لقد أذنبت لقد مرّ وقت طويل على آخر اعتراف لك، ماذا يدور بخلدك يا بنيّ؟ |
Pardonnez-moi, mon Père... car j'ai péché. | Open Subtitles | مثل زوجتك الساقطه فليغفر لى الرب حيث أننى أذنبت |
Que les malédictions de Dathan et d'Abiram tombent sur moi, si j'ai péché ou été fautif dans cette affaire. | Open Subtitles | و اللعنات من داتان و أبيرام قد تقع على عاتقي إذا أذنبت أو كنت في مخطأ بأي شكل من الأشكال في هذه القضية. |
J'ai présumé de Sa miséricorde, croyant que mes péchés seraient pardonnés parce que Dieu est bon. | Open Subtitles | رقم11. كنت أثق كثيراً برحمة الله، وأظن أنه سيغفر لي كل شيء، مهما أذنبت. |
En choisissant de faire le mal et en ne faisant pas le bien, j'ai pêché contre toi, que je devrais aimer par dessus tout. | Open Subtitles | ولأختيار الشيء الخاطئ لأشعر بشعور جيد لقد أذنبت أمامك,ويجب أن أحبك فوق كل شيء. |
Dieu sait si j'ai péché. | Open Subtitles | الهي يعلم ماذا أذنبت |
Seigneur, j'ai péché! S'il vous plaît pardonnez-moi. | Open Subtitles | يا إلهي لقد أذنبت أرجوك سامحني |
Je suis le péché, le péché originel. | Open Subtitles | وكأنّني أذنبت .. إنّها خطيئتي الأصلية |
Pardonnez-moi, mon Père, parce que j'ai péché. | Open Subtitles | باركني أيّها الأبّ ، لقد أذنبت |
Dieu tout puissant, bénissez votre humble serviteur, guidez-moi avec votre Saint-Esprit, et pardonnez-moi car j'ai énormément péché en pensée, en parole et en action. | Open Subtitles | إله أيمايتي, خادم همبي لبيس, يرشدني مع روح هويي, و يسامحني لأننيّ قد أذنبت إكسسييدينجيي في الفكرة, الكلمة و العمل . |
Pardonnez-moi, mon Père, car j'ai péché. | Open Subtitles | اغفر لي , أبتي، لأني قد أذنبت. |
Dieu sait si j'ai péché. | Open Subtitles | الهي يعلم ماذا أذنبت |
Bénissez-moi, mon père, car j'ai péché. | Open Subtitles | باركني أيها الأب لأنني أذنبت |
Pardonne-moi, mère, car j'ai péché. | Open Subtitles | سامحيني يا أماه على ما أذنبت |
Mon père, pardonnez-moi, parce que j'ai péché. | Open Subtitles | سامحني يا أبي لقد أذنبت |
J'ai aussi péché par colère. | Open Subtitles | لقد أذنبت أيضا بسبب الغضب. |
Bénissez-moi mon Père. Ma dernière confession date de deux mois. Quels péchés as-tu à confesser ? | Open Subtitles | باركني يا أبتاه، لقد أذنبت لقد مر شهران على آخر اعتراف لي |
Mère, j'ai commis des péchés ici. | Open Subtitles | لقد أذنبت هنا يا أماه |
Pardonnez-moi, mon Père, parce que j'ai pêché. | Open Subtitles | مرحباً باركني يا أبتاه لما أذنبت |
j'ai pêché dans mon passé, mais lorsque je t'ai rencontré, cette personne, celle qui faisait des choses horribles, elle est morte, et j'ai commencé une nouvelle vie. | Open Subtitles | لقد أذنبت في الماضي ...لكن عندما قابلتك هذا الشخص الذي فعل كل هذا مات بداخلي و تم إحيائي من جديد |
Bénissez-moi, Votre Sainteté, car j'ai pêché et mes pêches sont nombreux mais le plus grand d'entre-eux... est ce meurtre | Open Subtitles | باركني , أبتي لأني أذنبت و ذنوبي كثيرة ... لكن أعظمهم |