Tailler des cotons-tiges à la forme de tes oreilles est ridicule. | Open Subtitles | لأن قص أعواد القطن لتلائم أذنيك هو هراء واضح |
Ils vont faire l'amour. Enlève la cire de tes oreilles ! | Open Subtitles | إنهما ذاهبان فوق ليمارسا الجنس إنزع الشمع من أذنيك |
Bouche-toi les oreilles avec la bite à Romney ! | Open Subtitles | لا يعجبك ذلك؟ لدي فكرة لم لا تضع في أذنيك قضي ميت رومي |
Je vais t'arracher les ongles, et te couper les doigts, puis les mains, les oreilles et enfin le nez. | Open Subtitles | سـوف أسحـب أظافرك من أصـابعك , وَ أقـطـع أصـابعك أقــطـع يديك , وآخـذ أذنيك , وأقــطع أنـفك |
Vous finirez par me dire ce que je veux savoir juste pour enlever ses cris de vos oreilles | Open Subtitles | سوف اقول في النهاية لي كل ما أريد أن أعرف لمجرد الحصول على صرخاته من أذنيك. |
Tu les obligeras ? Autant te gratter l'oreille avec le coude. | Open Subtitles | مسكين ، فمن السهل لك أن تحكّ أذنيك بيديك |
Ou je ferais ressortir tes dents par tes oreilles et les utiliserais comme boutons. | Open Subtitles | سأسحب أسنانك عبر أذنيك واٍستعملهم للأزرار |
Tu as plus de muscles dans tes oreilles que dans mon corps tout entier. | Open Subtitles | لديك عضلات فى أذنيك أكثر مما لدى فى جسدى كله |
tes oreilles devraient essayer de motiver le reste de ton corps. | Open Subtitles | يجب على أذنيك أن تُحمّس باقي أعضاء جسمك. |
Débouche tes oreilles pleines de beignes et écoute bien ce que je dis. | Open Subtitles | حسناً،؟ قم بتنظيف الكعك من أذنيك وأسمع الكلام الذي سوف يخرج من فمي |
La hauteur, la hâte, la façon qu'a ton coeur de battre dans tes oreilles. | Open Subtitles | الأدرينالين، الاندفاع، قلبك الذي تسمع نبضاته في أذنيك. |
Mon problème n'est pas qu'elle sait jouer avec ce qui est entre tes jambes mieux que moi, mais avec ce qu'il y a entre tes oreilles. | Open Subtitles | مشكلتي ليست لأنها تعلم كيف تلعب بالشيء الذي بين ساقيكِ أفضل مني، لكن بسبب الشيء الذي بين أذنيك |
Monsieur, vous pourriez vouloir vous boucher les oreilles. | Open Subtitles | يا سيدي, قد ترغب في تضع أصابعك في أذنيك. |
Tu dois avoir les oreilles qui sifflent. | Open Subtitles | لا بد أنّ أذنيك تحرقانك لأنّنا نتحدّث عنك. |
Tu veux faire quoi maintenant, te foutre les oreilles sur le cul? | Open Subtitles | ما الذي تنوي فعله الآن، ارجاع أذنيك ليحاذيا رأسك؟ |
Si tu dois assister à leur prières, bouche-toi les oreilles. | Open Subtitles | إذا اضطررت أن تكوني معهم وهم يصلون فأغلقي أذنيك |
Vous entendez mon cœur sans le truc dans les oreilles ? | Open Subtitles | هل يمكنك حقاً أن تسمع قلبي إن لم تكن السماعة في أذنيك ؟ |
vos oreilles sont ouvertes, mais vous n'entendez rien. | Open Subtitles | أذنيك مفتوحة إلى كل كلمة، ولكن تسمع شيئا. |
Je crois que ni la parole du Père n'a atteint vos oreilles, ni ses mains ne se sont posées sur vos épaules. | Open Subtitles | أعتقد أن أي كلمة من الأب ما وصلت أذنيك ولا أيديه إمتدت على أكتافك |
vampira69 m'a raconté une blague qui ferait saigner vos oreilles. | Open Subtitles | مصاصة الدماء أخبرتني بنكتة عن فيلم توايلايت ستجعل أذنيك تنزف |
Tu vas me prêter une oreille avant d'encore lever le coude. | Open Subtitles | سوف تعطيني أذنيك قبل لك ثني المرفقين لهم مرة أخرى. |
Elle vous a chuchoté à l'oreille combien elle vous aimait, qu'elle voulait fuir avec vous, mais la seule solution était de se débarrasser d'Asher. | Open Subtitles | بدأت في الهمس في أذنيك وكم أنها أحبتك وكم تتمنى لو أنها تهرب معك ولكن الطريق الوحيد لحدوث ذلك هو التخلص من آشر |