"أذنيك" - Translation from Arabic to French

    • tes oreilles
        
    • les oreilles
        
    • vos oreilles
        
    • oreille
        
    Tailler des cotons-tiges à la forme de tes oreilles est ridicule. Open Subtitles لأن قص أعواد القطن لتلائم أذنيك هو هراء واضح
    Ils vont faire l'amour. Enlève la cire de tes oreilles ! Open Subtitles إنهما ذاهبان فوق ليمارسا الجنس إنزع الشمع من أذنيك
    Bouche-toi les oreilles avec la bite à Romney ! Open Subtitles لا يعجبك ذلك؟ لدي فكرة لم لا تضع في أذنيك قضي ميت رومي
    Je vais t'arracher les ongles, et te couper les doigts, puis les mains, les oreilles et enfin le nez. Open Subtitles سـوف أسحـب أظافرك من أصـابعك , وَ أقـطـع أصـابعك أقــطـع يديك , وآخـذ أذنيك , وأقــطع أنـفك
    Vous finirez par me dire ce que je veux savoir juste pour enlever ses cris de vos oreilles Open Subtitles سوف اقول في النهاية لي كل ما أريد أن أعرف لمجرد الحصول على صرخاته من أذنيك.
    Tu les obligeras ? Autant te gratter l'oreille avec le coude. Open Subtitles مسكين ، فمن السهل لك أن تحكّ أذنيك بيديك
    Ou je ferais ressortir tes dents par tes oreilles et les utiliserais comme boutons. Open Subtitles سأسحب أسنانك عبر أذنيك واٍستعملهم للأزرار
    Tu as plus de muscles dans tes oreilles que dans mon corps tout entier. Open Subtitles لديك عضلات فى أذنيك أكثر مما لدى فى جسدى كله
    tes oreilles devraient essayer de motiver le reste de ton corps. Open Subtitles يجب على أذنيك أن تُحمّس باقي أعضاء جسمك.
    Débouche tes oreilles pleines de beignes et écoute bien ce que je dis. Open Subtitles حسناً،؟ قم بتنظيف الكعك من أذنيك وأسمع الكلام الذي سوف يخرج من فمي
    La hauteur, la hâte, la façon qu'a ton coeur de battre dans tes oreilles. Open Subtitles الأدرينالين، الاندفاع، قلبك الذي تسمع نبضاته في أذنيك.
    Mon problème n'est pas qu'elle sait jouer avec ce qui est entre tes jambes mieux que moi, mais avec ce qu'il y a entre tes oreilles. Open Subtitles مشكلتي ليست لأنها تعلم كيف تلعب بالشيء الذي بين ساقيكِ أفضل مني، لكن بسبب الشيء الذي بين أذنيك
    Monsieur, vous pourriez vouloir vous boucher les oreilles. Open Subtitles يا سيدي, قد ترغب في تضع أصابعك في أذنيك.
    Tu dois avoir les oreilles qui sifflent. Open Subtitles لا بد أنّ أذنيك تحرقانك لأنّنا نتحدّث عنك.
    Tu veux faire quoi maintenant, te foutre les oreilles sur le cul? Open Subtitles ما الذي تنوي فعله الآن، ارجاع أذنيك ليحاذيا رأسك؟
    Si tu dois assister à leur prières, bouche-toi les oreilles. Open Subtitles إذا اضطررت أن تكوني معهم وهم يصلون فأغلقي أذنيك
    Vous entendez mon cœur sans le truc dans les oreilles ? Open Subtitles هل يمكنك حقاً أن تسمع قلبي إن لم تكن السماعة في أذنيك ؟
    vos oreilles sont ouvertes, mais vous n'entendez rien. Open Subtitles أذنيك مفتوحة إلى كل كلمة، ولكن تسمع شيئا.
    Je crois que ni la parole du Père n'a atteint vos oreilles, ni ses mains ne se sont posées sur vos épaules. Open Subtitles أعتقد أن أي كلمة من الأب ما وصلت أذنيك ولا أيديه إمتدت على أكتافك
    vampira69 m'a raconté une blague qui ferait saigner vos oreilles. Open Subtitles مصاصة الدماء أخبرتني بنكتة عن فيلم توايلايت ستجعل أذنيك تنزف
    Tu vas me prêter une oreille avant d'encore lever le coude. Open Subtitles سوف تعطيني أذنيك قبل لك ثني المرفقين لهم مرة أخرى.
    Elle vous a chuchoté à l'oreille combien elle vous aimait, qu'elle voulait fuir avec vous, mais la seule solution était de se débarrasser d'Asher. Open Subtitles بدأت في الهمس في أذنيك وكم أنها أحبتك وكم تتمنى لو أنها تهرب معك ولكن الطريق الوحيد لحدوث ذلك هو التخلص من آشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more