"أذهبي" - Translation from Arabic to French

    • Va
        
    • Allez
        
    • Vas-y
        
    • Allez-y
        
    • vas
        
    • aller
        
    • pars
        
    • Go
        
    • File
        
    • Rentre
        
    • Va-t'en
        
    Le nom que je viens d'écrire, Va voir ce gars. Open Subtitles ،الأسم الذي كتبته للتو .أذهبي و أبحثيّ عنه
    Va donc allaiter un écureuil, pauvre moins que rien ! Merde ! Ça me rappelle le film qu'on a regardé à notre anniversaire. Open Subtitles أو أذهبي ورضعي ضفدع أنتِ عذر محزن للنساء اللعنة هذا يذكرني بالفلم الذي شاهدناه بالحفل السنوي وركي وركي
    Vous Allez dire à la reine de ne pas vous laisser sortir seule à nouveau. Open Subtitles أذهبي واخبري الملكة أن لا تتركك تخرجين وحدك مرة أخرى.
    C'est ça, Allez, Allez, très bien. Open Subtitles هذا الذي أتحدث عنه, أذهبي, أذهبي, أذهبي جميل جداً.
    Vas-y tout de suite. Reste là, et attends-moi. D'accord ? Open Subtitles أذهبي الأن و أبقي هُناك و أنتظريني، إتفقنا؟
    Donnez-moi le bébé ! Très bien ! Allez-y ! Open Subtitles أعطيني الطفل حسناً , أذهبي , أذهبي , أذهبي
    Tu t'en vas... tu te retournes... et tu lui dis : Open Subtitles وتوقفي عن هذه النقطة ثم أذهبي بعيدا ثم تقومي
    Maintenant, Va te faire belle. Aujourd'hui, tout doit être parfait. Open Subtitles الآن أذهبي وتجملي اليوم يجب أن تكوني مثالية
    Chérie, Va te changer. Nous devons partir pour le bateau bientôt. Open Subtitles عزيزتي, أذهبي لتبديل ملابسك علينا أن نذهب للسفينة قريباً
    Ce que j'essaie de dire c'est... Va retrouver ton homme. Open Subtitles ما أُحاول أن أقوله أذهبي للعثور على حبيبك
    pars et Va dire que personne n'a souffert entre nos mains. Open Subtitles أذهبي في طريقكِ، ولا تخبري أحد بأنكِ وقعتِ بأيدينا.
    Rien de tout ça est essentiel, mais si c'est ce que tu ressens, Va lui dire avant qu'il ne reparte. Open Subtitles حسناً، هذا ليس راقياً، لكنه ما تشعرين به لذا أذهبي وأخبريه قبل أن يرحل مجدداً
    Oui ? Et toi, Va te brosser les dents. Ton haleine pue. Open Subtitles و أنت , أذهبي و نظفي أسنانك فرائحة انفاسك كريها
    Rien ne peut m'atteindre, Allez, Allez. Open Subtitles بكل قوتها, لا شيء يؤثر علينا, هذا أذهبي أذهبي
    Allez dans les toilettes pour dames, retirez votre petite culotte et donnez-la moi. Open Subtitles أذهبي لمرحاض النساء و أخلعي سروالك و أعطيه لي
    Vas-y aussi vite que tu peux. Appelle-moi dès que t'es avec elle, OK ? Open Subtitles أذهبي إلى هناك بأسرع وقت, أتصلي بي حالما تصلين أليها؟
    Quand je dirais Vas-y, tu auras une seconde et demie avant que les portes du stockage ne se ferment. Open Subtitles عندما أقول أذهبي ، سيكون لديكِ ثانية ونصف قبل أن تغلق أبواب مخزن الأدوية
    Vas-y, et je donnerai ce tissu à Greer. Open Subtitles أنت أذهبي واسبقيني و أنا سأسلم القماش لغرير
    Allez-y et voyez à quoi ça ressemble. Oh, ouais, d'accord. Open Subtitles إنها فيلم عطلة الربيع أذهبي و أعرفي كيف يكونوا
    C'est très bien. Il suffit d'aller après. Le concert débute à 10. Open Subtitles لا باٍ فقط أذهبي بعد يبدأ الحفل الساعة العاشرة
    Go to sleep little baby when you wake I'll give you cake and all the pretty little horses and Go to sleep-y little baby. Open Subtitles أذهبي إلى النوم يا طفلتي عندما تستيقظي سأعطيكِ الكعكه وكل الخيول الصغيره الجميله
    Lève-toi. File dans la salle de bain. Open Subtitles هيّا إنهضي و أذهبي إلى الحمام.
    Rentre. J'ai amené le Juif. Open Subtitles كل شيئ سيكون بخير , أذهبي للداخل لقد جلبت اليهودي
    Je vais entrer là et les épater. Allez, Va-t'en. Open Subtitles أنا سأذهب هناك و سأبهرهم حسنا أذهبي من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more