"أراد أن يعرف" - Translation from Arabic to French

    • voulait savoir
        
    • voudrait savoir
        
    • il souhaite savoir
        
    • il aimerait savoir
        
    • veut savoir
        
    • voulait connaître
        
    Il voulait savoir si c'était une cible attirante. Open Subtitles أراد أن يعرف ما إذا كان ذلك هدفا تحريضية.
    Il voulait savoir s'il devait venir pour détendre l'atmosphère. Open Subtitles أراد أن يعرف لو أنه ينبغي أن يأتي وأن يقوم بتلطيف الحالة المزاجية
    Il voulait savoir si tu es plutôt bar de sports ou bar à vin. Open Subtitles أراد أن يعرف أيّ نوع من الحانات تفضل الرياضية أم حانة النبيذ
    D'abord, il voudrait savoir l'origine de l'accusation selon laquelle le Président arap Moi aurait déclaré qu'il n'allait pas coopérer avec les gens du Tribunal international et que quiconque s'aventurerait au Kenya pour arrêter des criminels qui s'y trouvent serait arrêté. UN أراد أن يعرف مصدر الاتهام بأن الرئيس آراب موي قال إنه لن يتعاون مع موظفي المحكمة الدولية وأن أي شخص يذهب الى كينيا لاعتقال المجرمين سيتم اعتقاله.
    Il voulait comprendre ce building, et quand une chose n'allait pas, il voulait savoir pourquoi. Open Subtitles لقد أراد أن يفهم هذا المبنى وعندما بدا شيء ما غير منطقي أراد أن يعرف لمَ
    Il voulait savoir si les sons émis étaient un langage. Open Subtitles أراد أن يعرف ما اذا كان الصوت في الشريط لغة أم كلام غير مفهوم
    Il voulait savoir pourquoi on a changé de rue. Open Subtitles .أراد أن يعرف لماذا جعلتينى أغير مكان الالتقاط
    Il voulait savoir si tu venais à la Journée parentale et a dit que vous n'aviez pas parlé dernièrement. Open Subtitles لقد أراد أن يعرف إذا كنتي ذاهبة إلى يوم الأباء وبعد ذلك ذكر أنكم لم تتكلموا مؤخرًا
    Il voulait savoir pourquoi tu as laissé Sark sans surveillance. Open Subtitles هو أراد أن يعرف لماذا تركت سارك غير مؤمن
    Mais il voulait savoir pourquoi elle était en isolement. Open Subtitles ولكنه أراد أن يعرف لماذا كانت في الزنزانة الانفرادية؟
    Il voulait savoir où ils l'ont gardé. Open Subtitles اقتابس، نهاية الاقتباس أراد أن يعرف أين يحتفظون بذلك الشيء
    Bref, il voulait savoir si tu étais libre, Open Subtitles على أي حال , هو أراد أن يعرف اذا كنتي متاحة
    Il voulait savoir si... tu pouvais aller le voir. Open Subtitles .. أراد أن يعرف إذا كنت تستطيع أن تزورهٍ
    Il voulait savoir quel poids pouvait transporter l'hélico. Open Subtitles أراد أن يعرف كمْ بإمكان المروحيّة حمله من الوزن.
    Il voulait savoir si cette histoire d'héritier était vraie. Open Subtitles لقد أراد أن يعرف إذا ما كانت قصة الوريث حقيقية
    Je... me demandais s'il t'avait parlé de moi ou... s'il voulait savoir où j'étais. Open Subtitles كنت أتساءل فحسب إن سأل عني أو... أراد أن يعرف حيث كنت
    Il voulait savoir si vous investiriez les $7,500 qu'il lui reste de son argent économisé. Open Subtitles أراد أن يعرف ما إذا كنت ستستثمر دولار 7500 $ الذي تركة من المال بيده.
    5. M. SOLARIYRIGOYEN voudrait savoir à quelle date le Togo s'est engagé à fournir une réponse complète, comme il est indiqué dans le rapport. UN 5- السيد سولاري - يريغوين أراد أن يعرف التاريخ الذي التزمت به توغو لتقديم إجابة كاملة، كما جاء في التقرير.
    En ce qui concerne le plan d'action décrit au paragraphe 201, il souhaite savoir quelles mesures ont été prises pour lutter contre la discrimination en matière de recrutement, de sélection et de promotion sur le lieu de travail et quels en sont les résultats. UN وفيما يتعلق بخطة العمل المذكورة في الفقرة 201، أراد أن يعرف الخطوات التي اتُخذت لمكافحة التمييز في التوظيف والاختيار والترقية في مواقع العمل، وما أسفرت عنه هذه الخطوات من نتائج.
    Enfin, il aimerait savoir quelles mesures le Gouvernement a prises pour que les différentes ethnies du pays soient mieux représentées dans la police, où les personnes d'ascendance indienne sont de loin les plus nombreuses. UN وتساءل ما هو موقف الدولة الطرف من تلك القضية؟ وأخيرا، أراد أن يعرف التدابير التي اتخذتها الحكومة لزيادة التمازج الإثني لقوة الشرطة، التي كان يهيمن عليها بشدة أشخاص من أصل هندي.
    Il veut savoir quand on va le rembourser. Open Subtitles حسنًا، لقد أراد أن يعرف كيف سنقوم بدفع القرض
    Donc, il voulait connaître vos secrets. Open Subtitles إذا أراد أن يعرف اسرارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more