"أراد أن يكون" - Translation from Arabic to French

    • voulait être
        
    • il veut être
        
    • voulait devenir
        
    • voulu être le
        
    Il voulait être le fil pourpre, cette petite portion qui est éclatante et qui rend tout le reste beau et gracieux. Open Subtitles أراد أن يكون الخيط الأرجواني هذا الجزء اللامع الصغير و يجعل كل الباقي يبدو سالماً و جميلاً
    Il voulait être là pour jouir de la mort du gamin. Open Subtitles لقد أراد أن يكون موجوداً هناك ليستمتع بموت الفتي
    Il voulait être là-haut pour pouvoir nager jusqu'au sous-marin quand il nous aura coulé. Open Subtitles بل أراد أن يكون هناك لكي يكون قادر على أن يسبح إلى الغواصة عندما يغرقوننا
    Le Conseil doit refléter les réalités politiques actuelles et devenir plus largement représentatif s'il veut être viable et efficace. UN وينبغي أن يعكس المجلس الواقع السياسي المعاصر وأن يصبح أوسع تمثيلا إذا أراد أن يكون مجديا وفعالا.
    Parce qu'il voulait devenir associé, et vous l'avez nommé associé. Open Subtitles لأنه أراد أن يكون شريكًا هنا وأنتم جعلتموه شريكًا هنا بالفعل
    Il voulait être le prochain Henry Ford. Open Subtitles أراد أن يكون الأول. أراد أن يكون القادم هنري فورد.
    Il était une fois un diable rouge qui voulait être l'ami des gens. Open Subtitles كان هناك شيطاناً أحمراً أراد أن يكون صديقاً للناس
    Mais je sais qu'il n'a accepté cet argent que parce qu'il voulait être un bon mari, un bon père. Open Subtitles ولكني أعرف بأنه قبل ... ذلك المال فقط لأنه أراد أن يكون زوجا وأبا جيدا
    Tu savais que monsieur T voulait être danseur ? Open Subtitles أتعلم أن سيد تي لطالما أراد أن يكون راقصاً في برودواي؟
    Je pense qu'il voulait être le plus proche possible de ce qu'il a éprouvé réellement. Open Subtitles حسناً, أظنه أراد أن يكون قريباً إلى ما عاشه في الحقيقة بقدر الإمكان
    Il voulait être un homme selon ses propres termes, contre la société, ou peu importe. Open Subtitles لقد أراد أن يكون رجلاً بشروطه الخاصة ضد المجتمع و أي شيء آخر
    Il voulait être en désaccord avec tout le monde. Open Subtitles أراد أن يكون الشخص الذي يُخالف الرأي مع الجميع.
    Le gars voulait être l'as dans cette affaire. Open Subtitles الرجل أراد أن يكون الورقة الرابحة في القضية
    On était à l'école ensemble, il voulait être flic depuis le CP, et c'est ce qu'il est devenu. Open Subtitles ذهب معي إلى المدرسة, أراد أن يكون شرطياً منذ الصف الأول و الآن هذا ما حدث له
    Il... était déterminé... il voulait être important mais il comprit que cela... n'arriverait pas si... il était homosexuel. Open Subtitles ...لقد كان مصمما أراد أن يكون شخصا مهما ...لكنه فهم أنّ ذلك الأمر ...سوف لن يحدث إنْ كان مثليا
    Un beau diable, hein ? Il voulait être avocat, mais il était plutôt allumé, il décrochait trop. Open Subtitles وسيم مثلي؟ أراد أن يكون محاميًا ولكن
    Je crois qu'au fond, il voulait être avocat. Open Subtitles في أعماقه أراد أن يكون محامياً
    il veut être présent, faire parler de lui il veut que le peuple le vénère. Open Subtitles و أراد بغتة أن يكون هناك و أراد أن يكون معروفا و أراد أن يكون موضع تمجيد من قبل الناس
    Parce qu'il veut être connu, voilà pourquoi. Open Subtitles لماذا؟ لقد أراد أن يكون مشهوراً. هذا هو السبب
    Je lui dis qu'il n'est pas à sa place. Il insiste qu'il veut être ici. Open Subtitles قلتُ له أن لا مكان له هنا و لكنّه أراد أن يكون هنا.
    Il voulait devenir une rockstar. Open Subtitles أراد أن يكون أكبر مطرب روك في العالم
    Oui ! Il a toujours voulu être le premier noir à traverser l'atlantique Open Subtitles أعرف لطالما أراد أن يكون أول رجل أسود يحلق فوق المحيط الاطلسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more