"أراهن على أن" - Translation from Arabic to French

    • Je parie que
        
    • parie qu'
        
    • parie que ton
        
    Je parie que quelqu'un de très haut placé au CBI a autorisé cela, ou du moins, était de pair avec eux. Open Subtitles أراهن على أن شخصاً ما ذو سلطة عالية صرّح بذلك ، أو على الأقل تجارى مع الأمر.
    Et Je parie que les échantillons d'ADN vont confirmer ce que l'on sait déjà. Open Subtitles و أراهن على أن عينات الحمض النووي التي جمعناها سوف تؤكد ما نعرفه مسبقاً.
    Je parie que ton vieil ami Pazuzu voit les choses différemment. Open Subtitles أراهن على أن صديقكِ "بازوزو" يرى الأمور بمنظور مختلف
    (Baillements)Je parie que les piqûres étaient mieux dans les années 70. Open Subtitles أراهن على أن المصائد كانت أفضل في السبعينات
    Je parie qu'ils ont même pas lu ce que contenait les données. Open Subtitles أنا أراهن على أن لا أحد منهم أزعج نفسه بقراءة المعلومات حتى
    Je parie que ça vaut le coup pourtant, si tu trouves la bonne personne. Open Subtitles أراهن على أن الأمر يستحق إن وجدت الشاب المناسب
    Mais Je parie que ceci est la clé pour les trouver. Open Subtitles لكنني أراهن على أن هذا هو المفتاح لإيجادهم
    En effet. Je parie que c'est exactement ce qu'elle se dit. Open Subtitles أراهن على أن ذلك ما تقوم هى بالتفكير فيه الآن
    Mec, Je parie que ce mec était là tout ce temps là. Open Subtitles أراهن على أن هذا الرجل كان هنا طوال الوقت جيس :
    Je parie que je rentre encore dans mon costume de cheerleader. Open Subtitles أراهن على أن ملابس التشجيع لا زالت تلائمني
    Je parie que ton boucher ne le ressuscite pas, son poulet. Open Subtitles أنا أراهن على أن جزارك لم يعيد الدجاجة للحياة من جديد
    Je parie que son père en sait encore moins. Open Subtitles أراهن على أن أباها لا يكاد يعلم شيئاً هو الآخر
    Je parie que même un mensonge sonnerait bien avec cet accent. Open Subtitles أراهن على أن حتى الكذبة ستبدو حلوة بلهجته
    Je parie que Michael avait prévu un truc génial, du genre "Le samedi des oeufs brouillés". Open Subtitles أراهن على أن مايكل لديه بعض التفاصيل حول تنظيم حلفة مثل يوم السبت لمخفوق البيض
    Je parie que vous devez casser la tirelire, hein ? Open Subtitles أراهن على أن يأخذ من لدغة والتدبير المنزلي ، إيه؟
    Je parie que sa Mustang arrive à New York en ce moment même. Open Subtitles أراهن على أن سيارته العجوز قد وصلت لنيويورك الآن
    Je parie que tu fais peur aux Noirs! Open Subtitles أراهن على أن السود يعتقدون أنك عربيد حقيقي.
    Je parie que l'un de vous sait qui paye Kitty pour amener les gens sur la glace. Open Subtitles أراهن على أن أحدكم على الأقل يعرف من دفع لـ "كيتي" لتدعو الناس للجليد
    Je parie que ton vieil ami, Pazuzu, voit ça différemment. Open Subtitles أراهن على أن صديقكِ "بازوزو" يرى الأمور بمنظور مختلف
    Je parie qu'à la cave, il y a un billard. Open Subtitles أراهن على أن القبو ينتهي بـ.. طاولة الى جانب مسبح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more