"أربعة أرقام" - Translation from Arabic to French

    • quatre chiffres
        
    • Quatre numéros
        
    L'idée de base est que, de n'importe quel poste du réseau, on peut joindre un autre poste en composant seulement quatre chiffres. UN والفكرة اﻷساسية تتمثل في تمكين كل فرع بالشبكة من الاتصال بأي فرع آخر من خلال طلب أربعة أرقام على قرص الهاتف.
    Oui, nous avons obtenu quatre chiffres en plus la nuit dernière, donc la séquence fait 97 chiffres de long maintenant. Open Subtitles أجل، لقد حصلنا على أربعة أرقام أخرى الليلة الماضية لذا فطول المتتالية الآن بلغ 97 عدد.
    Il recommande également que ces lignes soient accessibles par un numéro à trois ou quatre chiffres, depuis toutes les régions du pays. UN كما توصيها بألا يتعدى عدد أرقامها ثلاثة أو أربعة أرقام وبأن تجعل تلك الخطوط متاحةً من جميع أنحاء البلد.
    Les deux chiffres suivants du code à quatre chiffres indiquent le pourcentage pondéral de chlore dans le mélange. UN وثاني رقمين من الرمز المكون من أربعة أرقام يشيران إلى نسبة الكلور في الخليط من حيث الوزن.
    Les secteurs ont été classés selon les rubriques à quatre chiffres de la Classification internationale type du commerce. UN وتم تصنيف القطاعات وفقاً لمستوى التصنيف الموحد للتجارة الدولية المؤلف من أربعة أرقام.
    C'est seulement quatre chiffres. Pourquoi il est toujours là ? Open Subtitles إنها أربعة أرقام فحسب لِمَ ما زال هنا؟
    Le problème découle du fait que nombre de systèmes de matériel et de logiciel utilisent uniquement les deux derniers des quatre chiffres désignant une année pour indiquer cette dernière. UN وتنشأ المشكلة من أن الكثير من أنظمة المعدات والبرامجيات الحاسوبية لا تستخدم سوى الرقمين اﻷخيرين من أي تاريخ لسنة مؤلف من أربعة أرقام لتحديد تلك السنة.
    Dans la désignation des Aroclor, un nombre à quatre chiffres suit le terme < < Aroclor > > . UN 19- وفي سلسلة أروكلور، يأتي بعد كلمة أركلور عدد مكون من أربعة أرقام.
    97. Le Comité recommande à l'État partie de créer à l'intention des enfants une permanence téléphonique nationale gratuite à trois ou quatre chiffres, ouverte vingt-quatre heures sur vingt-quatre. UN 97- توصي اللجنة بأن تتيح الدولة الطرف خط هاتفي مجاني يتألّف من ثلاثة إلى أربعة أرقام على مدار الساعة لمساعدة الأطفال في جميع أنحاء البلد.
    L'année peut être indiquée par quatre chiffres. UN ويجوز استخدام أربعة أرقام لتحديد السنة.
    Le numéro de téléphone du Palais des Nations est: 917 12 34. On peut joindre les membres du personnel en composant le 917 suivi du poste (quatre chiffres). UN رقم هاتف قصر الأمم هو 917 1234 ويمكن الاتصال من خارجه بأي موظف بتسجيل الرقم 917 ثم رقم الهاتف الفرعي لذلك الموظف، وقوامه أربعة أرقام.
    L'année peut être indiquée par quatre chiffres. UN ويجوز استخدام أربعة أرقام لبيان السنة.
    Il recommande d'attribuer à la permanence téléphonique un numéro gratuit à trois ou quatre chiffres pour que ni le service d'assistance ni les enfants n'aient à payer les communications et pour que la permanence puisse fonctionner vingt-quatre heures sur vingt-quatre. UN وتوصي بأن يخصَّص رقم هاتف مجاني من ثلاثة أو أربعة أرقام للخط الساخن حتى لا يكون على خط المساعدة ولا على الأطفال دفع مبلغ للحصول على خدمات الخط الساخن كما توصي بأن يقدم الخط خدماته على مدار الساعة.
    b) Le contrôle de l'inflation qui était de l'ordre de quatre chiffres en 1997 pour la ramener à une unité. UN )ب( السيطرة على التضخم الذي بلغ أربعة أرقام في عام ١٩٩٧ والعودة به إلى وحدة واحدة.
    Le Gouvernement est parvenu à enrayer l'inflation qui de quatre chiffres est descendue à un; au 30 juin 1998, on estimait le taux d'inflation à 7 %. UN وقد استطاعت الحكومة السيطرة على التضخم، حيث انخفضت نسبته من أربعة أرقام إلى رقم واحد؛ وحسب الحالة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، كان معدل التضخم يقدر بنسبة ٧ في المائة.
    :: FNUAP : composer l'indicatif < < 63 > > puis 1, puis le numéro à quatre chiffres du poste. UN - صندوق الأمم المتحدة للسكان: اطلب الرمز " 63 " ، ثم اطلب الرقم " 1 " يليه الهاتف الفرعي في الصندوق الذي يتكون من أربعة أرقام.
    Les 10 produits agricoles les plus exportés en 2012 (positions à quatre chiffres du Système harmonisé) par catégorie de flux commerciaux UN الجدول 1 أعلى 10 منتجات زراعية مصدرة في عام 2012 (النظام المنسق المؤلف من أربعة أرقام)، بحسب التدفقات التجارية
    :: FNUAP : composer l'indicatif < < 63 > > puis 1, puis le numéro à quatre chiffres du poste. UN - صندوق الأمم المتحدة للسكان: اطلب الرمز " 63 " ، ثم اطلب الرقم " 1 " يليه الهاتف الفرعي في الصندوق الذي يتكون من أربعة أرقام. أعضاء الوفود
    Il recommande que cette ligne d'urgence soit accessible vingt-quatre heures sur vingtquatre, qu'on lui attribue un numéro facile à mémoriser, à trois ou quatre chiffres, et qu'elle soit dotée de moyens financiers et techniques appropriés et d'un personnel formé pour répondre aux enfants, analyser les appels et décider de la suite à donner. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف لدى قيامها بذلك بإتاحة خط المساعدة الهاتفي على مدار 24 ساعة على أن يكون مؤلفاً من ثلاثة إلى أربعة أرقام يسهل حفظها وتخصيص ما يكفي من الموارد المالية والتقنية فضلاً عن موظفين مدربين للرد على الأطفال وتحليل المكالمات بهدف اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    :: FNUAP : composer l'indicatif < < 63 > > puis 1, puis le numéro à quatre chiffres du poste. UN - صندوق الأمم المتحدة للسكان: اطلب الرمز " 63 " ، ثم اطلب الرقم " 1 " يليه الهاتف الفرعي في الصندوق الذي يتكون من أربعة أرقام. أعضاء الوفود
    Mais il est bon. Relax, j'ai Quatre numéros. Open Subtitles إهدأ يا بني , إهدأ لدي أربعة أرقام رابحة إفحصها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more