Le lendemain, M. Sedhai et quatre ou cinq autres personnes avaient été sortis de la pièce. | UN | وفي اليوم التالي، أُخرج مع أربعة أو خمسة أشخاص آخرين من هذه الغرفة. |
Le lendemain, M. Sedhai et quatre ou cinq autres personnes avaient été sortis de la pièce. | UN | وفي اليوم التالي، أُخرج مع أربعة أو خمسة أشخاص آخرين من هذه الغرفة. |
Après quatre ou cinq jours, il s'est enfui à Bandar Abbas, a obtenu un faux passeport et a quitté la République d'Iran par avion. | UN | وبعد أربعة أو خمسة أيام، هرب مقدم البلاغ إلى بندر عباس، وحصل على جواز سفر مزيف، وفر من إيران على متن الطائرة. |
Ils étaient environ une quarantaine, dont quatre ou cinq enfants. | Open Subtitles | حوالي الأربعين منهم مع أربعة أو خمسة أطفال |
Ils ont fui par familles entières, une famille comptant en moyenne de quatre à cinq enfants. | UN | وقد هربوا بصحبة جميع أفراد عائلاتهم التي تتكون من أربعة أو خمسة أطفال في المتوسط. |
quatre ou cinq soldats ont continué de les battre jusqu'à ce que mort s'ensuive pour l'un d'eux, âgé d'une vingtaine d'années. | UN | وواصل أربعة أو خمسة جنود ضرب هذين الشابين إلى أن توفي أحدهما وعمره نحو ٠٢ عاما. |
La durée des sessions de la Commission pourrait se limiter à quatre ou cinq semaines. | UN | يمكن أن تقتصر الدورة على أربعة أو خمسة أسابيع. |
Un nombre à peu près égal a déclaré travailler dans deux, trois, quatre ou cinq secteurs. | UN | وأشار عدد مماثل تقريبا الى أنه يعمل في قطاعين أو ثلاثة، أو أربعة أو خمسة قطاعات. |
quatre ou cinq jours plus tard, des hommes en civil portant des revolvers ont procédé à une nouvelle fouille de son domicile. | UN | وبعد حوالي أربعة أو خمسة أيام قدم رجال بالزي المدني يحملون مسدسات لتفتيش منزله. |
Le personnel spécialisé pourrait ne pas dépasser quatre ou cinq fonctionnaires, à condition qu'ils entretiennent des contacts réguliers et substantiels avec leurs homologues des Nations Unies et de la CEDEAO. | UN | ويمكن أن يكون الموظفون الفنيون قليلي العدد أي أربعة أو خمسة موظفين، إذا كانت لديهم اتصالات منتظمة وفنية مع موظفي الأمم المتحدة و ' إيكوواس` الآخرين. |
Des groupes d’environ quatre ou cinq individus mènent des activités d’extraction de diamants près de la ville. | UN | وتقوم مجموعات مؤلفة من حوالي أربعة أو خمسة أفراد بتعدين الماس بالقرب من البلدة. |
Le Comité examine quatre ou cinq rapports d'États parties par session, soit en moyenne 13 rapports par an. | UN | وتنظر اللجنة في كل دورة في أربعة أو خمسة من تقارير الدول الأطراف أي 13 تقريرا في المتوسط كل سنة. |
À notre sens, il n'y a peut-être que quatre ou cinq mesures - en particulier celles qui traitent du budget - qui exigeront une intervention de notre part. | UN | ونـرى أنـه قد لا يكون هناك إلا أربعة أو خمسة إجراءات تتطلب العمل من جانبنا، بخاصة فيما يتعلق بالميزانية. |
quatre ou cinq kiosques peuvent utiliser ou se partager un bâtiment unique plus important. | UN | ومن الممكن أن تشترك أربعة أو خمسة أكشاك في استخدام مبنى واحد كبير. |
De façon tragique, cette paix n'a pas épargné de nombreux autres soldats qui ont poursuivi les combats dans le Pacifique pendant quatre ou cinq mois encore et y ont perdu la vie. | UN | ومن المأساوي أن السلام لم ينقذ أرواح كثيرين آخرين ظلوا يقاتلون ويموتون في المحيط الهادئ لفترة أربعة أو خمسة أشهر أخرى. |
En règle générale, le versement des fonds se fait dans les quatre ou cinq jours et les prêts sont normalement remboursés dans les six mois. | UN | وعادة ما يتم صرف المبالغ في غضون أربعة أو خمسة أيام، وتُسدد القروض في غضون ستة أشهر. |
Lorsque dans une procédure judiciaire, il faut un avocat mais que l'accusé n'en a pas, le juge est censé s'adresser au Conseil de l'Ordre. Ce dernier désigne alors quatre ou cinq avocats parmi lesquels le juge doit choisir. | UN | وفي إجراءات المحكمة التي يلزم فيها حضور محام والتي لا يكون المحامي قد وقع عليه الاختيار، يتوقع من القاضي أن يلجأ إلى النقابة التي تقوم بتعيين أربعة أو خمسة محامين يمكن للقاضي أن يختار واحدا من بينهم. |
Les sombres perspectives d'une multiplication par quatre ou cinq du nombre d'Etats dotés d'armes nucléaires ne se sont jamais matérialisées. | UN | ولم تتحقق أبداً النظرة القاتمة التي توقعت ازدياد عدد الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أربعة أو خمسة مرات. |
L’attaque, au cours de laquelle quatre ou cinq Palestiniens ont été légèrement blessés, n’a pas été revendiquée. | UN | ولم يعلن أحد مسؤوليته عن الهجوم، الذي أصيب فيه أربعة أو خمسة فلسطينيين بإصابات خفيفة. |
Une présence civile sensiblement réduite serait maintenue dans quatre ou cinq des agglomérations les plus peuplées du pays. | UN | وسيكون هناك وجود مدني مخفض للغاية في أربعة أو خمسة من المناطق الحضرية الأكثر ازدحاما بالسكان. |
Si le nombre des juges ad litem siégeant au même moment était porté de quatre à neuf, celui des sections de Chambres de première instance passerait de quatre à cinq ou six. | UN | وإذا تم زيادة عدد القضاة المخصصين المعينين في أي وقت من الأوقات من 4 إلى 9، فستزداد أقسام الدوائر الابتدائية من أربعة أو خمسة إلى ستة. |