Les policiers ont réagi en lançant des grenades lacrymogènes et en tirant des balles en caoutchouc, blessant légèrement quatre Palestiniens. | UN | ورد رجال الشرطة بإطلاق الغاز المسيل للدموع واﻷعيرة المطاطية على المتجمهرين. فأصيب أربعة فلسطينيين بجراح طفيفة. |
Les forces israéliennes ont par ailleurs assassiné quatre Palestiniens au cours de la semaine dernière: | UN | وإضافة إلى ذلك، اغتالت القوات الإسرائيلية أربعة فلسطينيين في الأسبوع الماضي وحده: |
quatre Palestiniens auraient été blessés dans des accrochages avec l'armée dans les camps de réfugiés de Khan Younis, Shati et el-Bureij. | UN | وأفادت اﻷنباء عن إصابة أربعة فلسطينيين بجروح في صراعات مع الجنود في مخيمات خان يونس، والشاطئ والبريج. |
198. Le 14 mars 1993, quatre Palestiniens ont été blessés par balle par des soldats dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | ٨٩١ - وفي ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣، أطلق الجنود النار على أربعة فلسطينيين وأصابوهم بجراح في مخيم جباليا للاجئين. |
quatre Palestiniens ont été blessés après avoir lancé des pierres sur des soldats des FDI à Rafah. | UN | وجرح أربعة فلسطينيين لدى رشقهم قوات جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في رفح. |
quatre Palestiniens auraient été blessés alors que la foule qui jetait des pierres était dispersée à coups de grenades lacrymogènes et de balles en caoutchouc. | UN | وذكر أن أربعة فلسطينيين قد أصيبوا أثناء تفريق قاذفي الحجارة بواسطة استخدام الغاز المسيل للدموع وإطلاق القذائف المطاطية. |
En outre, quatre Palestiniens ont trouvé la mort au cours de ce dernier week-end. | UN | وقُتل أربعة فلسطينيين آخرين في خلال نهاية اﻷسبوع الماضي. |
En 2009, quatre Palestiniens ont été tués et onze autres blessés alors que l'armée israélienne avait ouvert le feu sur des agriculteurs se trouvant près de la frontière. | UN | وفي 2009، قتل أربعة فلسطينيين وجرح 11 آخرون في حوادث عندما أطلق الجيش الإسرائيلي النار على مزارعين على مقربة من الحدود. |
Aujourd'hui, elles ont tué quatre Palestiniens au large de Gaza. | UN | واليوم، أقدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية على قتل أربعة فلسطينيين قبالة ساحل غزة. |
Par ailleurs, lors d'un autre raid à Gaza, les forces d'occupation ont tué quatre Palestiniens à Khan Yunis quand elles ont lancé des missiles contre une usine d'aluminium. | UN | وفي غارة أخرى على غزة، قتلت قوات الاحتلال أيضا أربعة فلسطينيين في خان يونس بعد أن قصفت مصنعا للألمنيوم بالقذائف. |
En 1998, quatre Palestiniens ont été tués par des colons dans la Rive occidentale. | UN | وقد لقي أربعة فلسطينيين حتفهم على يد مستوطنين في الضفة الغربية في عام ٨٩٩١. |
Elles ont tué quatre Palestiniens lors d'attaques menées mardi dans cette région. | UN | وقتلت قوات الاحتلال أربعة فلسطينيين خلال الهجمات التي نفذت في المنطقة يوم الثلاثاء. |
Pendant cette invasion, quatre Palestiniens ont été tués et un journaliste blessé. | UN | وخلال هذا الغزو، قُتِل أربعة فلسطينيين وأصيب صحفي بجراح. |
quatre Palestiniens ont été arrêtés par les FDI. | UN | وألقى جيش الدفاع اﻹسرائيلي القبض على أربعة فلسطينيين. |
On a déclaré de source palestinienne que des jets de pierres, au cours desquels quatre Palestiniens ont été arrêtés, avaient eu lieu à Naplouse et Bethléem. | UN | وذكرت مصادر فلسطينية أن أحداث الرشق بالحجارة التي أوقف أثناءها أربعة فلسطينيين وقعت في نابلس وبيت لحم. |
quatre Palestiniens ont été appréhendés au cours de l'affrontement et 50 personnes auraient été blessées. | UN | وألقي القبض على أربعة فلسطينيين في أثناء الاشتباك. ويعتقد أن قرابة ٥٠ شخصا أصيبوا في أثناء الحادثة. |
En 1996, quatre Palestiniens ont été tués par des colons. | UN | وقتل مستوطنون أربعة فلسطينيين خلال عام ١٩٩٦. |
D'autres fusillades ont éclaté plus tard dans la journée; quatre Palestiniens ont été blessés. | UN | ووقعت حوادث إطلاق نار أخرى في وقت لاحق من ذلك اليوم؛ وأصيب أربعة فلسطينيين. |
82. Le 17 octobre, quatre Palestiniens armés ont été arrêtés dans la région de Ramallah; ils étaient soupçonnés de préparer des attentats. | UN | ٨٢ - وفي ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر، اعتقل أربعة فلسطينيين مسلحين في منطقة رام الله بشبهة التخطيط للقيام بهجمات. |
quatre Palestiniens ont été pris en otage par des groupes d'opposition armés et sont toujours portés disparus. | UN | وأخذت جماعاتُ المعارضة المسلحة أربعة فلسطينيين رهائن، ولا ما يزال هؤلاء في عداد المفقودين. |
En raison de la canonnade et du bombardement israéliens incessants dans le nord de la bande de Gaza, au moins quatre civils palestiniens ont été tués et de nombreux autres blessés. | UN | وبسبب القصف المدفعي والجوي الإسرائيلي المتواصل لشمال قطاع غزة، قتل ما لا يقل عن أربعة فلسطينيين وأصيبت أعداد أخرى بجروح. |
Aujourd'hui, quatre autres Palestiniens ont été tués lors d'une attaque aérienne menée par Israël dans le quartier d'Al-Zeitoun, au sud-est de Gaza. | UN | وقتل اليوم أربعة فلسطينيين في غارة جوية إسرائيلية على حي الزيتون في جنوب شرق غزة. |