"أربعة في" - Translation from Arabic to French

    • quatre dans
        
    • quatre en
        
    • quatre à
        
    • quatre par
        
    • quatre au
        
    Trois Sud-Soudanais ont été blessés dans le premier incident et quatre dans le deuxième. UN وقد أصيب ثلاثة من جنوب السودان بجروح في الحادث الأول وأصيب أربعة في الحادث الثاني.
    Il y en quatre dans tout l'État. Open Subtitles هناك , مثل ماذا ؟ , أربعة في . هذه الولاية اللعينة
    quatre dans le hall, un dans chaque coin, deux à l'entrée. Open Subtitles أربعة في البهو واحد في كل زاوية ، اثنان عند المدخل.
    Au Département des affaires politiques, les divisions régionales, où les administrateurs sont proportionnellement plus nombreux, ont été ramenées de six à quatre en 1998, ce qui a fait augmenter le ratio global. UN وفي إدارة الشؤون السياسية، خُفض عدد الشعب الإقليمية، التي تَرجح فيها كفة الموظفين الفنيين، من ستة إلى أربعة في 1998 مما أدى إلى ارتفاع النسبة الإجمالية.
    Loin de reculer, la pauvreté s'est accentuée de façon insupportable, touchant aujourd'hui trois personnes sur quatre en Afrique. UN وبدل أن يتناقص الفقر، فإنه ازداد إلى درجة لم يعد معها يطاق ويطال اﻵن ثلاثة أشخاص من كل أربعة في افريقيا.
    Six Palestiniens ont été blessés par balle : quatre à Gaza, un à Naplouse et un autre dans le camp de réfugiés de Shati. UN وأصيب ستة فلسطينيين بجراح بالرصاص: أربعة في غزة وواحد في نابلس وواحد في مخيم الشاطئ للاجئين.
    Il lui a été alors rapporté que la moyenne quotidienne de juin 1994 jusqu'en mars 1995 était de quatre par jour. UN فقيل له حينذاك أن المعدل اليومي لحالات الوفاة قد بلغ أربعة في اليوم من حزيران/يونيه ٤٩٩١ الى آذار/مارس ٥٩٩١.
    Ce Thrace, triste et éreinté, en a affronté quatre dans l'arène. Open Subtitles هذا الثراسي الحزين، المحطّم الذي واجه أربعة في حلبة القتال
    - quatre dans chaque oeil. Open Subtitles أربعة في كل عين.
    quatre dans les deux derniers mois, toutes pour pari. Open Subtitles أربعة في آخر شهرين جميعها من أجل الرهان
    quatre dans les corps, 2 dans le verrou. Open Subtitles أربعة في الجثث إثنان على القفل
    J'en ai mis quatre dans les yeux et une dans chaque narine. Open Subtitles -وضعت أربعة في العينين وواحدة في كل فتحة أنف. - نمط مميز.
    Cinq évaluations de programmes et projets thématiques ont été achevées en 2012 : quatre dans le domaine de la finance accessible à tous et une dans le domaine de l'instauration d'une pratique financière locale. UN 45 - أُنجز في عام 2012 ما مجموعه خمسة تقييمات مواضيعية وبرامجية ومشاريعية: منها أربعة في مجال الممارسات المالية الشاملة، وواحد في مجال الممارسات المالية للتنمية المحلية.
    Ce chiffre passe à une personne sur quatre en Afrique subsaharienne. UN ويقفز هذا الرقم إلى واحد من كل أربعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    La Commission a enregistré six investisseurs pionniers : quatre en 1987 présentés par la France, l'Inde, le Japon et l'Union des Républiques socialistes soviétiques; et deux en 1991 présentés par la Chine et conjointement par la Bulgarie, Cuba, la Pologne, la République fédérale tchèque et slovaque et l'URSS. UN ولدى اللجنة ستة مستثمرين رواد مسجلين: أربعة في عام ١٩٨٧، قدمهم اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وفرنسا والهند واليابان وإثنان في عام ١٩٩١ قدمتهما الصين واشترك في تقديمهما اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية والسلوفاكية الاتحادية وكوبا.
    Ils sont cependant mieux ciblés que durant le quatrième cycle, avec moins de domaines d'activité prioritaires (quatre en moyenne). UN ورغم ذلك، فإنها تتسم بحسن التركيز وبانخفاض عدد مجالات اهتمامها )أربعة في المتوسط( بالقياس إلى حالتها في الدورة الرابعة.
    La RDC et le Rwanda ont mis en place la Commission < < Quatre plus quatre > > en octobre 2008 dans le but de normaliser les relations entre pays voisins. UN أنشأت جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا لجنة ' ' أربعة زائد أربعة`` في تشرين الأول/أكتوبر 2008 بهدف تطبيع العلاقات بين البلدين الجارين
    La réduction des ressources prévues à cette rubrique tient à la réduction progressive du nombre d'officiers de liaison de la MINUBH, qui doit passer de quatre en juillet 2002 à deux en janvier 2003. UN 4 - يتصل انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند بالتخفيض التدريجي لضباط الاتصال العسكريين في البعثة من أربعة في تموز/يوليه 2002 إلى اثنين في كانون الثاني/يناير 2003.
    Depuis, les secrétariats des deux organisations ont organisé neuf autres réunions autorisées par l'Assemblée générale — quatre à Addis-Abeba, deux à New York, deux à Genève, et une à Nairobi. UN ومنذ ذلك الحين عقدت أمانتا المنظمتين تسعة اجتماعات إضافية أذنت بها الجمعية العامة، منها أربعة في أديس أبابا واثنان في كل من نيويورك وجنيف واجتماع واحد في نيروبي.
    quatre à L.A et trois à New-York. Open Subtitles أربعة في لوس انجلوس، وثلاثة في نيويورك.
    Il lui a été alors rapporté que la moyenne quotidienne de juin 1994 jusqu'en mars 1995 était de quatre par jour. UN فقيل له حينذاك أن المعدل اليومي لحالات الوفاة قد بلغ أربعة في اليوم من حزيران/يونيه ٤٩٩١ الى آذار/مارس ٥٩٩١.
    Pendant l'état d'urgence, la durée maximale de la garde à vue est de dix jours dont quatre au secret. UN والمدة القصوى للتوقيف قيد النظر في حالات الطوارئ هي عشرة أيام، منها أربعة في الحبس الانفرادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more