"أربعة مجالات مواضيعية" - Translation from Arabic to French

    • quatre domaines thématiques
        
    • quatre thèmes
        
    39. quatre domaines thématiques ont été définis pour orienter les activités de la Division aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 39- وقال إنه تم تحديد أربعة مجالات مواضيعية للأهداف الإنمائية للألفية بغية توفير مجال التركيز لأنشطة الشعبة.
    Femmes d'Europe pour un avenir commun vise à parvenir à un environnement sain pour tous d'ici à 2020 dans quatre domaines thématiques : produits chimiques et déchets sûrs, eau potable et assainissement, énergie sûre et changements climatiques et production alimentaire sûre et développement rural durable. UN شبكة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشتَرك تهدف إلى تحقيق بيئة صحية للجميع بحلول عام 2020 في أربعة مجالات مواضيعية هي: الكيماويات والنفايات الآمنة والمياه المأمونة والمرافق الصحية والطاقة السليمة وتغيُّر المناخ وسلامة إنتاج الأغذية والتنمية الريفية المستدامة.
    Cette analyse est axée sur quatre domaines thématiques : UN 69 - يركز التحليل على أربعة مجالات مواضيعية هي:
    Il a été pris note avec satisfaction des efforts entrepris pour réorganiser les projets d'assistance technique selon quatre thèmes s'appliquant aux programmes nationaux, régionaux et mondiaux. UN وأثني بصفة خاصة على الجهود الرامية الى ترشيد مشاريعه للمساعدة التقنية بتنظيمها في أربعة مجالات مواضيعية تغطي البرامج الوطنية والاقليمية والعالمية.
    Mme Aribot (Guinée) indique que la délégation répondra aux questions des membres du Comité sur quatre thèmes, à savoir la santé, l'éducation, les questions juridiques et les questions institutionnelles. UN 2 - السيدة أريبوت (غينيا): أعلنت أن الوفد سيقدم الإجابات على أسئلة أعضاء اللجنة في إطار أربعة مجالات مواضيعية: الصحة، والتعليم، والمسائل القانونية، والمسائل المؤسسية.
    L'Initiative spéciale entend contribuer à cet effort au travers d'une série d'interventions concrètes relevant de quatre domaines thématiques d'une importance fondamentale pour l'avenir de l'Afrique. UN " وإن هذه المبادرة الخاصة تستهدف المساهمة في الجهد المذكور بواسطة اتخاذ عدد من اﻹجراءات المنسقة في أربعة مجالات مواضيعية ذات أهمية أساسية بالنسبة إلى مستقبل افريقيا.
    Ce second rapport contient au total 39 recommandations spécifiques concernant la vérification et l'application, qui ont été présentées à la Commission sur la prolifération des armes de destruction massive au mois de novembre 2004. Ces recommandations couvrent quatre domaines thématiques : UN وتضمن التقرير الثاني مجموع 39 توصية محددة تتعلق بمسألة التحقق والامتثال، قُدمت إلى اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، في إطار أربعة مجالات مواضيعية رئيسية هي:
    À la suite de vastes consultations menées par l'intermédiaire de l'équipe spéciale interdépartementale chargée des questions relatives à l'Afrique, quatre domaines thématiques ont été retenus pour le présent rapport d'étape. UN 20 - في أعقاب المشاورات المستفيضة عن طريق فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالشؤون الأفريقية، تم اختيار أربعة مجالات مواضيعية لهذا التقرير المؤقت.
    L'Envoyé spécial avait défini un cadre général pour la stratégie, s'articulant autour de quatre domaines thématiques, à savoir la gouvernance, la sécurité, l'aide humanitaire et le développement, et quatre niveaux de coordination entre la communauté internationale, les gouvernements de la région, les organismes des Nations Unies et la société civile. UN وقد حدد المبعوث الخاص الإطار الشامل للاستراتيجية الذي يركز على أربعة مجالات مواضيعية هي الحوكمة والأمن والمعونة الإنسانية والتنمية وأربعة مستويات من التنسيق فيما بين المجتمع الدولي وحكومات المنطقة ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Le rapport propose un bilan approfondi de la mise en œuvre des engagements pris dans le cadre de quatre domaines thématiques : a) l'agriculture, la sécurité alimentaire et la nutrition; b) le financement du développement; c) la gestion viable de l'environnement et les changements climatiques; et d) la bonne gouvernance. UN ويقدِّم التقرير استعراضاً متعمقاً لتنفيذ الالتزامات في أربعة مجالات مواضيعية: (أ) الزراعة والأمن الغذائي والتغذية؛ (ب) وتمويل التنمية؛ (ج) والاستدامة البيئية وتغيُّر المناخ؛ (د) والحكم الرشيد.
    37. Le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). Dans le cadre du Fonds pour l'environnement mondial, le PNUD axe son action sur quatre domaines thématiques : atténuation des effets des changements climatiques, préservation de la biodiversité et protection des eaux internationales et de la couche d'ozone (et lutte concomitante contre la détérioration du sol). UN ٣٧ - مرفق البيئة العالمية - يركز عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلق بمرفق البيئة العالمية على أربعة مجالات مواضيعية: التخفيف من أثر التغير في المناخ، والمحافظة على التنوع اﻹحيائي، وحماية المياه الدولية وطبقة اﻷوزون )وتدهور اﻷراضي من حيث صلته بهذين العاملين(.
    On y cite 32 exemples de ces partenariats, tirés d'expériences nationales dans quatre domaines thématiques - lutte contre la pauvreté; gestion de l'environnement et développement durable; prévention des conflits, consolidation de la paix et relèvement; et VIH/sida. UN وأمثلة مشاركات البرنامج الإنمائي البالغ عددها 32 مع منظمات المجتمع المدني الواردة في هذا التقرير مستمدة من تجارب قطرية في أربعة مجالات مواضيعية هي: الحد من الفقر، وإدارة البيئة والتنمية المستدامة، ومنع الصراعات، وبناء السلام واستعادته، وفيروس نقص المناعة/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    c) Quatre postes de spécialistes pour les comités (P-5), dont les titulaires donneront des avis spécialisés de haut niveau, établiront des documents directifs et conceptuels et fourniront un appui dans quatre domaines thématiques essentiels du processus de paix (biens, territoire, sécurité et gouvernance et partage du pouvoir); UN (ج) أربعة خبراء مواضيعيين (ف-5) لإسداء مشورة فنية رفيعة المستوى وتقديم ورقات السياسات/الخيارات وتوفير الدعم للعملية في أربعة مجالات مواضيعية أساسية من عملية السلام (الممتلكات، والأراضي، والأمن والحكم، وتقاسم السلطة)؛
    21. Compte tenu de la large portée thématique de son mandat, qui couvre la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique, le Groupe de travail a décidé de centrer son attention sur quatre thèmes, à savoir: la vie politique et publique; la vie économique et sociale; la vie familiale et culturelle; et la santé et la sécurité. UN 21- نظراً إلى النطاق المواضيعي الواسع لولاية الفريق العامل الذي يشمل التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة، حدد هذا الفريق أربعة مجالات مواضيعية للتركيز، ألا وهي الحياة السياسية والعامة؛ والحياة الاقتصادية والاجتماعية؛ والحياة الأسرية والثقافية؛ والصحة والسلامة.
    92. Les Parties ont également fait part de leurs propositions pour la poursuite des travaux, regroupées sous quatre thèmes: plans, mesures et activités d'atténuation; intégration (mettre les activités d'atténuation au cœur des plans de développement durable); aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques de l'atténuation dans des secteurs précis; et coopération technique. UN 92- وأعربت الأطراف أيضاً عن وجهات نظرها بشأن مقترحات العمل في المستقبل التي يمكن تصنيفها في أربعة مجالات مواضيعية: التخطيط للتخفيف وتدابيرُه وإجراءاتُه؛ والإدماج (إدماج التخفيف في صلب عملية التنمية المستدامة)؛ والجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من آثار تغير المناخ في قطاعات محددة؛ والتعاون التكنولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more