"أربعة ممثلين" - Translation from Arabic to French

    • quatre représentants
        
    • quatre délégués
        
    • des représentants de quatre
        
    À ces mêmes séances, quatre représentants du Comité permanent ont donné lecture de rapports sur les réalisations du Comité permanent. UN وفي هاتين الجلستين، عرض أربعة ممثلين من اللجنة الدائمة ورقات عن الإنجازات التي حققتها اللجنة الدائمة.
    2. Les deux parties au conflit acceptent de désigner quatre représentants de leur choix à la Commission visée au paragraphe 1. UN ٢ - يتفق الطرفان على تعيين أربعة ممثلين من اختيارهما في اللجنة المشار اليها في الفقرة ١.
    5.4 En 1988, le Gouvernement a ouvert des négociations avec les Maoris, représentés par quatre représentants. UN 5-4 وفي عام 1988، بدأت الحكومة مفاوضات مع الماوري الذين مثلهم أربعة ممثلين.
    5.4 En 1988, le Gouvernement a ouvert des négociations avec les Maoris, représentés par quatre représentants. UN 5-4 وفي عام 1988، بدأت الحكومة مفاوضات مع الماوري الذين مثلهم أربعة ممثلين.
    quatre représentants du Ministère ont escorté le groupe dans la zone contrôlée par l'ONU. UN وقام أربعة ممثلين للوزارة بمرافقة الفريق إلى داخل المنطقة الخاضعة للأمم المتحدة.
    quatre représentants d'ONG en font partie. UN وتضم هذه اللجنة أربعة ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    Suite à un changement personnel début 1995, il y a quatre représentants masculins contre deux représentants féminins. UN وبعد تعديل في اﻷشخاص بعام ٥٩٩١، كان يوجد أربعة ممثلين من الذكور إزاء ممثلتين من النساء.
    Peu de temps après, les noms des quatre représentants des chefs de secrétariat désignés pour siéger au Groupe de travail étaient communiqués à la Commission. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة، أبلغت اللجنة بأسماء أربعة ممثلين للرؤساء التنفيذيين الذين سيشاركون في مداولات الفريق العامل.
    quatre représentants et deux suppléants participent aux réunions du Comité mixte, en ayant les mêmes droits que les membres du Comité mixte sauf le droit de vote. UN وشارك في اجتماعات المجلس أربعة ممثلين ومناوبان اثنان يملكون جميع حقوق الأعضاء باستثناء الحق في التصويت.
    Il est constitué de quatre représentants de l'exécutif, des gouverneurs régionaux des provinces amazoniennes et de 10 représentants des peuples autochtones. UN ويتكون الفريق من أربعة ممثلين من الفرع التنفيذي والحكام الإقليميين للمحافظات الأمازونية، وعشرة ممثلين للشعوب الأصلية.
    Bien que l'on ait souligné la nécessité d'un gouvernement central, les autorités locales travaillaient à la mise en place d'un appareil administratif qui comprendrait pour chaque district et selon sa taille de deux à quatre représentants. UN ورغم التأكيد على ضرورة وجود حكومة مركزية، فإن السلطات المحلية تعمل حاليا في وضع هيكل إداري يتألف من ممثلين إلى أربعة ممثلين لكل منطقة، تبعا لحجمها.
    3. Les deux parties au conflit désigneront chacune quatre représentants de leur choix à la Commission de coordination. UN ٣ - يعين كل من طرفي النزاع أربعة ممثلين يختارون للعمل في اللجنة التنسيقية.
    quatre représentants ont indiqué qu'ils attendaient avec intérêt le rapport qui serait présenté au Conseil à troisième session ordinaire de 2001 sur la question de savoir si le montant de la réserve opérationnelle était ou non suffisant. UN وأعرب أربعة ممثلين عن تطلعهم للتوصل مستقبلا بتقرير عن تحليل مدى ملاءمة مستوى الاحتياطي الذي سيقدم الى المجلس في دورته العادية الثالثة عام ٢٠٠١.
    quatre représentants ont indiqué qu'ils attendaient avec intérêt le rapport qui serait présenté au Conseil à troisième session ordinaire de 2001 sur la question de savoir si le montant de la réserve opérationnelle était ou non suffisant. UN وأعرب أربعة ممثلين عن تطلعهم للتوصل مستقبلا بتقرير عن تحليل مدى ملاءمة مستوى الاحتياطي الذي سيقدم الى المجلس في دورته العادية الثالثة عام 2001.
    Le " Comité chargé du contrôle du respect des dispositions " devrait se composer de quatre représentants de chacun des cinq groupes régionaux de l'ONU. UN ويمكن أن تكون " اللجنة المعنية بالامتثال " مكونة من أربعة ممثلين لكل واحدة من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    quatre représentants des organisations professionnelles des employeurs; UN - أربعة ممثلين للمنظمات المهنية ﻷصحاب العمل
    quatre représentants des organisations syndicales les plus représentatives sur le plan national; UN - أربعة ممثلين للمنظمات النقابية ذات التمثيل اﻷوسع على المستوى الوطني
    quatre représentants ont dit explicitement que leurs pays préféreraient que le secrétariat soit installé à Genève, deux ont exprimé la préférence de leur pays pour Bonn et un la préférence du sien pour Toronto. UN وأشار أربعة ممثلين صراحة إلى تفضيل بلدانهم لجنيف كمقر لﻷمانة، بينما أشار آخران إلى تفضيل بلديهما لبون، وأشار أحد الممثلين إلى أن بلده يفضل تورونتو.
    N'y ont participé que trois représentants du personnel de trois lieux d'affectation, y compris New York, et trois ou quatre représentants de l'Administration, tous en poste à New York. UN واقتصرت المشاركة فيهما على ثلاثة ممثلين للموظفين من ثلاثة مراكز عمل، منها نيويورك، وثلاثة أو أربعة ممثلين عن اﻹدارة، ومقرهم جميعا في نيويورك.
    Le Bureau des affaires spatiales et les organismes de parrainage ont sélectionné conjointement quatre représentants d'organismes publics, organismes de recherche et établissements universitaires d'Éthiopie et du Viet Nam, qui ont reçu une bourse pour étudier à l'École polytechnique de Turin. UN واختار المكتب والمنظمات الراعية أربعة ممثلين عن منظمات حكومية ومؤسسات بحثية وأكاديمية من إثيوبيا وفييت نام للحصول على زمالات دراسية في معهد البوليتكنيك في تورينو بإيطاليا.
    :: Session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux enfants en 2001 (New York, du 8 au 10 mai - quatre délégués de la SDI y ont participé). UN :: دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل (8-10 أيار/مايو، نيويورك، حضرها أربعة ممثلين)
    des représentants de quatre pays (Égypte, Malaisie, Afrique du Sud et Bangladesh) avaient été invités à la Conférence. UN ووجهت الدعوة إلى أربعة ممثلين للحكومات للمشاركة في المؤتمر العالمي لمناهضة القنابل الذرية والهيدروجينية، وهم ممثلو حكومات كل من بنغلاديش وجنوب أفريقيا وماليزيا ومصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more