"أربعتنا" - Translation from Arabic to French

    • quatre
        
    Mais de nous quatre, je suis le seul à travailler dans la science et la technologie. Open Subtitles لكن من أربعتنا, انا الوحيد منكم الذي يقوم بخدمة حقيقية للعلم و التكنولوجيا
    Et nous étions tous les quatre à planifier le voyage. Open Subtitles لذا ها قد كنّا, أربعتنا نخطط لهذه الرحلة.
    Alors, quand Aly sera là, je vais suggérer une activité à faire tous les quatre. Open Subtitles الان، عندما "آلي" تتأتي هنا سوف أقوم بطرح نشاط لأجل أربعتنا نفعله
    nous avons la chambre pour nous quatre ce soir, et, les choses sont devenus un peu incontrôlable. Open Subtitles أربعتنا قد حجزنا هذه الغرفة لهذه الليلة والأمور قد خرجت بعض الشيء عن السيطرة
    Nous quatre n'avons pas besoin d'y aller. Je pourrais venir avec toi. Open Subtitles أقول فحسب، ليس على أربعتنا الذهاب، قد آتي معك
    Avant, c'était nous quatre et notre van. Open Subtitles اعتدنا أن نكون أربعتنا فقط نتجول في سيارة
    quatre d'entre nous au même endroit, ça nous rend vulnérable, comme les 12 Inhumains que Lash a tués. Open Subtitles أربعتنا في غرفة واحدة يجعلنا محصننين كال12 لابشري الذي قتلهم لاش
    Ils ont donc débarqué chez nous, chez les quatre en même temps. Open Subtitles لذا تمت الإغارة علينا، في وقت واحد، أربعتنا. في حالتي، قدموا وأسلحتهم مشهرة.
    Au fait, il serait temps qu'on se trouve un nom, tous les quatre. Open Subtitles مما يذكرني أن أربعتنا يجب أن يكون لنا اسماً
    Nous ne serions que quatre, donc une chambre suffirait. Open Subtitles سيسافر أربعتنا فقط، لذا لن نحتاج إلّا غرفة واحدة.
    Une idée de ce qui va se passer quand on le touchera tous les quatre ? Open Subtitles أي تخمينات عمّا سيحدث عندما يلمس أربعتنا إياها؟
    Nous quatre allons exposer ces putes comme les meurtrières qu'elles sont et rétablir l'ordre à Kappa Kappa Tau Open Subtitles أن أربعتنا سيكشفون أولئك العاهرات ويثبتوا جرائم القتل ضدهم وسنستعيد منزل كابا من جديد
    Ou peut-être, nous quatre, maudit comme nous l'étions, avons emménagé ici pour une seule raison: Open Subtitles ربما أربعتنا الملعونين خوارقيا انتقلنا لهذا البيت
    Nous avons tous les quatre le même but, donc nous devons travailler ensemble. Open Subtitles أربعتنا لديهم نفس الهدف لذلك نحن بحاجة للعمل معا
    Pour nous quatre, il ne pose pas de problèmes... Open Subtitles الآن يبدو أنه يتعامل مع أربعتنا بشكل طيب إلى حد ما
    J'ai juste toujours eu ce rêve, nous quatre restant ici, grandissant ensemble. Open Subtitles لطالما كان لدي ذلك الحلم أربعتنا نبقى هنا سوية و نشيخ سوية
    Nous quatre devant un jeu vidéo, sans vos petites-amies. Open Subtitles أربعتنا نقضي وقت سويا نلعب ألعاب الفيديو قبل أن يكون لديكم صديقات حميمات
    Nous quatre, et le contenu de ce wagon, c'est tout ce qui reste de Mission Impossible. Open Subtitles أربعتنا ، ومحتويات هذه السيارة هو ماتبقى من وحدة المهمات المستحيلة
    Elle adore l'idée de nous quatre sur la plage sirotant des pina coladas. et elle connait que le mot "nachos" en espagnol Open Subtitles إنّها متيّمة بالفكرة أربعتنا على شاطئ نحتسي عصير الأناناس هي لم تتذوّق عصير الأناناس حتى
    En achetant à quatre, on minimise les risques. Open Subtitles حسنا,اسمع,ان كان أربعتنا متضامنون في هذا فيمكننا أن نخفف المخاطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more