Cela fait quatre semaines que nous n'avons pas vu de corsaires. | Open Subtitles | مضت أربع أسابيع ونحن نسير في الأفق لا أرض |
Et il y a jusqu'à quatre semaines, j'étais une analyste pour la DGSE. | Open Subtitles | ،وقبل أربع أسابيع مضت كنت محللة في المُخابرات الفرنسية |
Avec la sécheresse qu'on a eue, il est mort depuis quatre semaines ? | Open Subtitles | مع الطعس الجاف الذي عايشناه سأقول أنه ميت منذ ربما أربع أسابيع |
Donc voilà, et... je crois que je nous ai épargné trois à quatre semaines. | Open Subtitles | لذا، هذا مالدي، و.. أعتقد أنّني قمت بحفظ ثلاث إلى أربع أسابيع من وقتنا |
Tu lui as dit de la vendre il y a quatre semaines. | Open Subtitles | لقد اتصلتِ به منذ أربع أسابيع وأخبرتيه أن يقوم بذلك. |
Elle vérifie également les notifications qu'elles doivent lui soumettre quatre semaines au moins avant de lancer des appels d'offres ou de signer des contrats d'exportation de matériel militaire ou de coopération avec des partenaires étrangers dans ce domaine. | UN | كما تستعرض الإشعارات التي يتعين أن تقدمها الشركات قبل أربع أسابيع على الأقل من تقديم العروض أو توقيع عقود صادرات المعدات العسكرية أو غيرها من أشكال التعاون مع الشركاء الأجانب في هذا الميدان. |
Nous n'avons pas vu de bateau pirate depuis quatre semaines. quatre semaines ! | Open Subtitles | ولم نرى أيّ قراصنة منذ أربع أسابيع أربع أسابيع! |
Depuis quatre semaines, deux jours. | Open Subtitles | لمدة أربع أسابيع ويومين |
Depuis trois ou quatre semaines. | Open Subtitles | ثلاث أو أربع أسابيع |
- Pas plus de quatre semaines. | Open Subtitles | من المحتمل ليس أكثر من أربع أسابيع |
La Commission a jugé qu'il fallait examiner plus fréquemment les lieux d'affectation où s'appliquait le cycle de quatre semaines à titre exceptionnel, et décidé ainsi que cet examen devrait avoir lieu tous les trois mois. | UN | ورأت اللجنة أنه ينبغي لهذه المواقع " الاستثنائية " التي تُمنح إجازة كل أربع أسابيع أن تُستعرض بتواتر أعلى، وقررت لذلك إجراء ذلك الاستعراض كل ثلاثة أشهر. |
Par ailleurs, en février et en mars, le BINUSIL et le PNUD ont organisé un stage de formation en informatique d'une durée de quatre semaines à l'intention du personnel de secrétariat du Parlement. | UN | وفضلا عن ذلك، أجرى المكتب والبرنامج الإنمائي في شباط/فبراير وآذار/مارس، دورة تدريبية على المهارات المتعلقة بالكمبيوتر لمدة أربع أسابيع قدمت لكتبة البرلمان. |
Le procès qui s'est tenu pendant quatre semaines de l'inspecteur Gordon s'est enfin terminé il y a quelques minutes le jury ayant conclu unanimement à sa culpabilité. | Open Subtitles | محاكمة المحقق (جيم غوردن) التي إستغرقت أربع أسابيع إنتهت لتوها بإقرار لجنة التحكم بالإجماع بأنه مذنب |
Le même Patrick Kemp mort quatre semaines avant le meurtre de Barrow. | Open Subtitles | الذي قتل قبل أربع أسابيع من جريمة (جالين بارو). ونحن نعلم أن (بارو) كان يسعى خلف |
Tu lui dois quatre semaines. | Open Subtitles | تدين له بمصروف أربع أسابيع. |
Cela prend quatre semaines. | Open Subtitles | و هي تستغرق أربع أسابيع |
Tout ça en quatre semaines. | Open Subtitles | كلها خلال فترة أربع أسابيع |
Durant quatre semaines d'été, la nuit, les saguaros fleurissent pour attirer les visiteurs. | Open Subtitles | خلال أربع أسابيع من الصيف... "السوجاروس" ، تتفتح ليلاً لجذب الزوار. |
Dans quatre semaines, les électeurs de l'État de New York choisiront le candidat démocrate à la présidence. | Open Subtitles | مرحباً - بعد أربع أسابيع من الآن (ناخبوا ولاية (نيويورك سيختارون مرشحهم الديموقراطي للإنتخابات الرئاسية |
IL Y A quatre semaines | Open Subtitles | (العاصمة (واشنطن منذ أربع أسابيع |