"أربع أفرقة" - Translation from Arabic to French

    • quatre groupes
        
    Elle avait créé quatre groupes de travail afin de favoriser cette coordination. UN وقامت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بتشكيل أربع أفرقة عمل لتيسير هذا التنسيق.
    Elle avait créé quatre groupes de travail afin de favoriser cette coordination. UN وقامت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بتشكيل أربع أفرقة عمل لتيسير هذا التنسيق.
    En ce qui concerne la représentation des participants, le groupe du Caucase et de la Turquie, qui était initialement prévu, n'a pas été constitué, et tous les participants étaient divisés en quatre groupes de travail correspondant à des régions ou pays : les Balkans, l'Europe de l'Est, l'Asie septentrionale et centrale, ainsi que l'Ukraine. UN وبالنسبة لتمثيل المشاركين، لم يتم إنشاء الفريق المقرر مبدئيا لمنطقة القوقاز وتركيا، وانقسم المشاركون إلى أربع أفرقة عمل إقليمية هي: البلقان، وأوروبا الشرقية، وشمال ووسط آسيا، وأوكرانيا.
    Pour faciliter les discussions, les participants à l'atelier ont ensuite été répartis en quatre groupes restreints, chaque groupe étant dirigé par le représentant d'une Partie chargé d'animer les débats. UN وفي وقت لاحق، قسّم المشاركون إلى أربع أفرقة عمل فرعية لتيسير مناقشات تفاعلية، يرأس كل فريق ممثل عن أحد الأطراف يدير المناقشات.
    En vue d'exécuter plus efficacement son onzième programme de travail, le Comité continuera de faire appel à quatre groupes de travail qui seront ouverts à tous ses membres et qui examineront les questions importantes et récurrentes. UN ولزيادة كفاءة تنفيذ برنامج العمل الحادي عشر، ستواصل اللجنة تشغيل منظومة من أربع أفرقة عاملة، وفتح باب المشاركة فيها لجميع أعضائها.
    Cette initiative aboutit à la création de quatre grands groupes de travail sectoriels chargés respectivement des infrastructures, du secteur productif, du secteur social et du renforcement des institutions, lesquels mandats correspondent aux principaux axes du plan de développement palestinien. Ces quatre groupes de travail comprennent actuellement 14 sous-groupes. UN وتمخضت هذه العملية عن إنشاء أربع أفرقة عاملة قطاعية رئيسية، وهي أفرقة مكرسة للهياكل اﻷساسية والقطاع اﻹنتاجي والقطاع الاجتماعي وبناء المؤسسات، مما يقابل القطاعات الرئيسية بالخطة اﻹنمائية الفلسطينية وتوجد حاليا أربعة عشر فريقا فرعيا تابعة لهذه اﻷفرقة اﻷربعة، عند وضع هذا التقرير.
    Le 29 mai 2009, après plus de 12 ans, la Conférence du désarmement a adopté par consensus le projet de décision CD/1863, qui prévoit l'établissement de quatre groupes de travail, dont un groupe chargé de négocier un traité interdisant la production de matières fissiles. UN 10 - وفي 29 أيار/مايو 2009، وبعد أكثر من اثني عشر عاماً، اعتمد المؤتمر بتوافق الآراء مشروع المقرر CD/1863، الذي يتوخى إنشاء أربع أفرقة عاملة، من بينها واحدة مخصصة للتفاوض على معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية.
    Le 29 mai 2009, après plus de 12 ans, la Conférence du désarmement a adopté par consensus le projet de décision CD/1863, qui prévoit l'établissement de quatre groupes de travail, dont un groupe chargé de négocier un traité interdisant la production de matières fissiles. UN 10 - وفي 29 أيار/مايو 2009، وبعد أكثر من اثني عشر عاماً، اعتمد المؤتمر بتوافق الآراء مشروع المقرر CD/1863، الذي يتوخى إنشاء أربع أفرقة عاملة، من بينها واحدة مخصصة للتفاوض على معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية.
    En vue d'exécuter plus efficacement son douzième programme de travail, le Comité continuera de faire appel à quatre groupes de travail qui seront ouverts à tous ses membres et qui examineront les questions importantes et récurrentes. UN 4 - ولتنفيذ برنامج العمل الثاني عشر بمزيد من الكفاءة، ستواصل اللجنة تشغيل منظومة من أربع أفرقة عاملة، وفتح باب المشاركة فيها لجميع أعضائها.
    quatre groupes de travail ont été créés, animés par des experts (Mme Evy von Pfeil, M. Bernd Markus Liss, M. Chun Lai et Mme Rowena Soriaga). UN 8 - وأُنشئت أربع أفرقة عاملة، يتولى إدارة أعمالها ميسرون محترفون (السيدة إيفي فون بفيل، والسيد بيرند ماركوس ليس، والسيد تشون لاي، والسيدة روينا سورياغا).
    8. Prie le Secrétaire général de prévoir les ressources nécessaires en vue de la réunion, entre les sessions de la Commission, d'au moins quatre groupes ou ateliers spéciaux chargés d'examiner des questions particulières dans le domaine de la science et de la technique, et qui apporteront une contribution essentielle aux travaux de la Commission en lui fournissant des conseils spécialisés d'experts indépendants; UN " ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام توفير الموارد اللازمة لعقد اجتماعات لما لا يقل عن أربع أفرقة/حلقات عمل مخصصة لدراسة مسائل محددة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، مما يوفر مدخلا هاما في أعمال اللجنة من حيث إسداء المشورة المستقلة المتخصصة والمستندة إلى الخبرة؛
    f) [Un dispositif financier et technologique consacré à l'adaptation sous l'autorité duquel sera créé un organe exécutif du financement de l'adaptation et de la technologie, et qui régira le Fonds pour l'adaptation à créer également au titre de la Convention; il sera secondé de quatre groupes techniques: UN (و) [الآلية المالية والتكنولوجية المتعلقة بالتكيف التي تُشكَّل بموجبها هيئة تنفيذية لشؤون التمويل والتكنولوجيا الخاصة بالتكيف والتي تحكم صندوق التكيف الذي سيُنشأ أيضاً بموجب الاتفاقية، تدعمه أربع أفرقة فنية تعنى بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more