"أربع قارات" - Translation from Arabic to French

    • quatre continents
        
    • continents différents
        
    Près de 175 000 personnes constituant l'effectif autorisé ont besoin d'un appui dans les 37 missions déployées sur quatre continents. UN ويحتاج ما يقرب من 000 175 من الأفراد المأذون بهم للدعم في 37 بعثة ميدانية تنتشر في أربع قارات.
    La CPLP réunit 240 millions d'habitants dans huit pays, sur quatre continents. UN والجماعة تضـم 240 مليون نسمة في ثمانية بلدان في أربع قارات.
    Le projet comprendra quatre essais pilotes principaux et un mini-essai pilote, couvrant quatre continents et cinq secteurs d'activité. UN وسيشمل هذا المشروع أربعة مشاريع تجريبية أساسية ومشروعا تجريبيا صغيرا، تنفّذ في أربع قارات وخمسة قطاعات.
    Aujourd'hui, ils sont environ 80 000, déployés dans le cadre de 17 opérations menées sur quatre continents. UN واليوم فإن لدى اﻷمم المتحدة ما يقارب من ٠٠٠ ٨٠ فرد تم وزعهم في ١٧ عملية شملت أربع قارات.
    L'Organisation humanitaire Intersos travaille dans 15 pays situés sur quatre continents. UN تشمل تدخلات منظمة إنتيرسوس للمعونة الإنسانية 15 بلدا على نطاق العالم، وتغطي أربع قارات.
    La CPLP rassemble 240 millions de personnes réparties dans huit pays et quatre continents. UN إن جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية توحد بين 240 مليون نسمة من ثمانية بلدان في أربع قارات.
    Aujourd'hui, plus de 100 pays sur quatre continents sont membres d'une zone exempte d'armes nucléaires. UN وأشار إلى أن هناك حاليا أكثر من مائة بلد في أربع قارات. انضم إلى منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    L'Organisation de la Conférence islamique embrasse une vaste région géographique et une population nombreuse dispersée sur quatre continents. UN وتغطي منظمة المؤتمر اﻹسـلامي مساحة جغرافيــة شاسعة وعددا ضخما من الســكان الموزعين على أربع قارات.
    Aujourd'hui, plus de 100 pays sur quatre continents sont membres d'une zone exempte d'armes nucléaires. UN وأشار إلى أن هناك حاليا أكثر من مائة بلد في أربع قارات. انضم إلى منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Ces 20 dernières années, nous avons participé à 28 opérations de maintien de la paix de l'ONU, réparties sur quatre continents. UN وخلال السنوات العشرين الماضية شاركنا في 28 عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أربع قارات.
    Il est probable que, dans les mois à venir, on comptera plus de 70 000 soldats de la paix sur les quatre continents. UN ومن المرجح أن يفوق عدد أفراد حفظ السلام 000 70 فرد بكثير في الأشهر المقبلة، موزعين على أربع قارات.
    La Banque envisage aussi d'élargir le service de l'après-conflit qu'elle a créé en 1997 et qui appuie actuellement des équipes chargées d'un travail opérationnel stratégique dans quelque 20 pays répartis entre quatre continents. UN ويخطط البنك أيضا لتوسيع نطاق وحدة ما بعد انتهاء النزاع التي أنشئت في عام ١٩٩٧ والتي تقدم الدعم حاليا إلى أفرقة قطرية تضطلع بأعمال تنفيذية استراتيجية في نحو ٢٠ بلدا في أربع قارات.
    Le PNUD a organisé des séminaires itinérants à l'intention des médias, pour plus de 100 journalistes affiliés aux plus grands journaux de quatre continents. UN وعقد البرنامج اﻹنمائي حلقات دراسية إعلامية زائرة ﻷكثر من ١٠٠ مراسل صحفي دولي من كبرى الصحف من أربع قارات خلال عام ١٩٩٧.
    Le personnel du PNUE est donc réparti sur quatre continents, mais tout particulièrement en Afrique et en Europe. UN ويتضح من ذلك أن موظفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة موزعون في أربع قارات مع تركيز شديد في أفريقيا وأوروبا.
    Nous sommes quatre pays appartenant à quatre continents différents, qui connaissent des niveaux différents de développement et des problèmes d'environnement différents. UN ونحن أربعة بلدان من أربع قارات مختلفة، وعلى أربعة مستويات مختلفة من النمو، ونواجه مشاكل بيئية مختلفة.
    Depuis que l'Appel à l'action a été lancé, 42 chefs de gouvernement de quatre continents ont signé la Déclaration. UN ومنذ إطلاق النداء للعمل، وقَّع 42 رئيس حكومة من أربع قارات على الإعلان.
    Sept cents personnes y ont participé et 16 orateurs venus de quatre continents ont examiné les questions liées à l'exercice du pouvoir par les femmes. UN واشترك في هذا الجمع 700 من الحاضرين وقام فيه 16 متكلما من أربع قارات باستكشاف مواضيع القيادة النسائية.
    Pour l'exercice budgétaire 2007, ce sont 8,3 millions de dollars qui ont été alloués, qui ont bénéficié à 39 pays des quatre continents. UN وفي سنة الميزانية 2007، خصصت 8.3 من ملايين الدولارات استفاد منها 39 بلداً في أربع قارات.
    Au cours des deux prochaines années, le Portugal assumera la présidence de la Communauté des pays de langue portugaise, groupe de huit pays qui comptent 230 millions de personnes réparties sur quatre continents. UN وخلال العامين القادمين، ستتولى البرتغال رئاسة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، التي تضم في عضويتها 8 بلدان يبلغ مجموع عدد سكانها 230 مليون نسمة ينتشرون في أربع قارات.
    Le nombre de client d'UNifeed a plus que décuplé, ce qui porte le total actuel à 1 122 dans 27 pays sur quatre continents. UN وزاد عدد زبائن يونيفيد بأكثر من عشر مرات ليصل مجموعه الحالي إلى 122 1 زبونا في 27 بلدا تتوزع على أربع قارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more