"أربع وظائف من فئة الخدمات" - Translation from Arabic to French

    • quatre postes d'agent des services
        
    • quatre postes d'agent du Service
        
    • quatre agents des services
        
    Le Comité consultatif a en outre été informé que quatre postes d'agent des services généraux avaient été supprimés. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن أربع وظائف من فئة الخدمات العامة قد ألغيت.
    Cette augmentation en volume des postes est en partie compensée par la réduction de quatre postes d'agent des services généraux dans la Division des services de gestion; UN ويقابل هذه الزيادة في الحجم جزئيا تخفيض أربع وظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات الإدارية؛
    L'unité comprendrait aussi quatre postes d'agent des services généraux. UN وسوف تضم هذه الوحدة أيضا أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Il est proposé d'ajouter quatre postes d'administrateur à l'effectif et d'en radier quatre postes d'agent des services généraux. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    quatre postes d'agent du Service mobile ont été transférés à la composante I. UN 137 - نقلت أربع وظائف من فئة الخدمات الميدانية إلى العنصر الأول.
    Il est proposé d'ajouter quatre postes d'administrateur à l'effectif et d'en radier quatre postes d'agent des services généraux. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Le Comité a en outre été informé que quatre postes d'agent des services généraux avaient été supprimés. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن أربع وظائف من فئة الخدمات العامة قد ألغيت.
    En outre, quatre postes d'agent des services généraux (autres classes) seront prélevés à la Division des enquêtes pour être affectés à la nouvelle division. UN وعلاوة على ذلك، سوف تنقل أربع وظائف من فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى من شعبة التحقيقات لدعم الشعبة الجديدة.
    e) quatre postes d'agent des services généraux (G-6, G-5, 2 G-4) dans le domaine des finances et de l'administration du personnel. UN )ﻫ( أربع وظائف من فئة الخدمات العامة )خ ع - ٦ و خ ع - ٥ و ٢ خ ع -٤( في مجال إدارة موظفــي الشــؤون المالية.
    Le Comité note également que, par suite de cette réorganisation, il est proposé d'inscrire au budget ordinaire quatre postes supplémentaires de la classe P-5, l'augmentation des dépenses qui en résulterait étant partiellement compensée par la suppression de quatre postes d'agent des services généraux. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يقترح، نتيجة ﻹعادة التنظيم، إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية، يقابلها إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La création de quatre postes d'agent des services généraux (autres classes) est proposée comme suit : UN 68 - ويقترح إنشاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) على النحو التالي:
    Le Comité note également que, par suite de cette réorganisation, il est proposé d'inscrire au budget ordinaire quatre postes supplémentaires de la classe P-5, l'augmentation des dépenses qui en résulterait étant partiellement compensée par la suppression de quatre postes d'agent des services généraux. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يقترح، نتيجة ﻹعادة التنظيم، إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية، يقابلها إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La réduction des ressources nécessaires s'explique principalement par la transformation de huit postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, dont quatre postes d'agent des services généraux, deux postes d'agent du Service mobile et deux postes d'agent de sécurité en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تحويل ثماني وظائف دولية، بما فيها أربع وظائف من فئة الخدمات العامة، ووظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين لموظفي الأمن، إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة. 294.0 دولار
    d) quatre postes d'agent des services généraux (autres classes) : un assistant administratif et trois commis/secrétaires; UN (د) أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛ مساعد إداري واحد وثلاثة كتبة/سكرتيريون إداريون؛
    VIII.134 Il est proposé de transférer du sous-programme 4 au sous-programme 2 quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes) du Sous-Groupe de la vérification des factures. UN ثامنا-134 يُقترح نقل أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، نتيجة لنقل وحدة التحقق من الفواتير من البرنامج الفرعي 4 إلى البرنامج الفرعي 2.
    Le Comité consultatif note que, pour l'exercice biennal 2010-2011, les effectifs de la Bibliothèque seraient réduits, passant de 79 postes permanents à 74, en raison du redéploiement d'un poste P-3 (fonctionnaire de l'information) et de la suppression de quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes) (voir par. VII.4 et VII.5 ci-dessus). UN سابعا - 26 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الملاك الوظيفي للمكتبة لفترة السنتين 2010-2011، سينخفض من 79 وظيفة ثابتة إلى 74 وظيفة، وذلك من خلال نقل موظف واحد لشؤون الإعلام برتبة ف-3 وإلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (انظر الفقرتين سابعا - 4 وسابعا - 5 أعلاه).
    a) La suppression de quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes) et le déclassement d'un poste P-4 à P-3 à New York consécutifs à l'externalisation des opérations de stockage et des services à la clientèle; et UN (أ) إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-3 في نيويورك نتيجة لإسناد أنشطة التخزيـن وخدمة العملاء إلى جهات خارجية؛
    Le Secrétaire général propose de transformer quatre postes d'agent des services généraux approuvés pour l'exercice 2008/09 en postes d'agent du Service mobile (A/63/710, par. 18). UN 28 - ويقترح الأمين العام تحويل أربع وظائف من فئة الخدمات العامة معتمدة للفترة 2008-2009 إلى فئة الخدمة الميدانية (الفقرة 18 من الوثيقة A/63/710).
    27C.2 Compte tenu de la nouvelle structure du Département de la gestion (par. 27A.3), le Bureau de la gestion des ressources humaines a fait l'objet d'un nouvel examen et il est proposé de supprimer quatre postes d'agent des services généraux. UN ٧٢ جيم - ٢ وفي ضوء الهيكل الجديد ﻹدارة الشؤون اﻹدارية )الفقرة ٧٢ ألف - ٣( استكمل استعراض هيكل مكتب إدارة الموارد البشرية، واقترح إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    e) Dans un souci de transparence, quatre postes d'agent des services généraux nécessaires pour le traitement de texte au Groupe de l'édition figurent à la rubrique des services de traitement de texte (sous-programme 4). UN )ﻫ( من أجل تحقيق الشفافية، ترد في خدمات تجهيز النصوص )البرنامج الفرعي ٤( أربع وظائف من فئة الخدمات العامة لازمة لتجهيز النصوص المحررة.
    Il est également proposé de transférer quatre postes d'agent du Service mobile/Service de sécurité et deux postes d'agent local au Bureau d'appui au Koweït, comme prévu aux paragraphes 34 à 36 du présent rapport. UN 158 - ويقترح أيضا نقل أربع وظائف من فئة الخدمات الميدانية/خدمات الأمن ووظيفتين من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، تماشيا مع الفقرات 34 إلى 36 من هذا التقرير.
    quatre agents des services généraux (autres classes) assurent les services d’appui de la Section. UN وخصصت أربع وظائف من فئة الخدمات العامة من الرتب اﻷخرى لدعم أعمال قسم المحاكمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more