vingt-quatre organisations étaient représentées à la session. | UN | وقد مثلت أربع وعشرون منظمة في هذه الدورة. |
Les centres accueillent des victimes de tout le pays et lorsqu'une place se libère, ils en informent immédiatement − ou au plus dans les vingt-quatre heures − le Service téléphonique national de gestion des crises et d'information. | UN | تستقبل المراكز الضحايا من جميع أنحاء هنغاريا، وتقوم فور شغور مكان داخلها، أو في غضون مدة أقصاها أربع وعشرون ساعة من شغور المكان، بإخطار خدمة الهاتف الوطنية المعنية بإدارة الأزمات وتقديم المعلومات. |
vingt-quatre communautés ethniques et culturelles sont représentées par 123 organisations non gouvernementales, dont 41 jouissent d'un statut international. | UN | وهناك أربع وعشرون مجتمعاً عرقيا وثقافياً ممثلة في 123 منظمة غير حكومية تتمتع 41 منها بمركز عالمي. |
vingt-quatre mandats de perquisition ont été exécutés, ce qui a permis de saisir des documents et des armes. | UN | فنُفذت أربع وعشرون مذكرة تفتيش أسفرت عن مصادرة وثائق وأسلحة في آن معا. |
vingt-quatre gouvernements ont fourni des renseignements sur les modalités de financement de leur programme d'éradication des cultures de plantes servant à la fabrication de stupéfiants et/ou de promotion d'activités de substitution. | UN | وقدمت أربع وعشرون حكومة معلومات عن الطريقة التي تمول بها تلك البرامج. |
vingt-quatre des 27 États qui ont répondu ont fait savoir qu'ils avaient promulgué une législation nationale concernant expressément la question liée à l'extradition. | UN | وذكرت أربع وعشرون دولة من بين 27 دولة مجيبة أن لديها تشريعات محلية تنظم على وجه التحديد مسائل تسليم المتهمين. |
vingt-quatre pays ont répondu. Leurs réponses sont résumées dans le tableau 1 ci-dessous. | UN | وقد رد أربع وعشرون بلداً، ويوجز الجدول رقم 1 أدناه تلك الردود. |
iii) vingt-quatre séminaires ou ateliers de formation à l’intention des organismes gouvernementaux et des institutions financières sur la prévention, la détection et la répression du blanchiment de l’argent; | UN | ' ٣ ' أربع وعشرون حلقة دراسية أو حلقات عمل للوكالات الحكومية والمؤسسات المالية بشأن منع غسل اﻷموال واكتشافه وقمعه؛ |
iii) vingt-quatre séminaires ou ateliers de formation à l’intention des organismes gouvernementaux et des institutions financières sur la prévention, la détection et la répression du blanchiment de l’argent; | UN | ' ٣ ' أربع وعشرون حلقة دراسية أو حلقات عمل للوكالات الحكومية والمؤسسات المالية بشأن منع غسل اﻷموال واكتشافه وقمعه؛ |
iii) vingt-quatre séminaires ou ateliers de formation à l’intention des organismes gouvernementaux et des institutions financières sur la prévention, la détection et la répression du blanchiment de l’argent; | UN | ' ٣ ' أربع وعشرون حلقة دراسية أو حلقات عمل للوكالات الحكومية والمؤسسات المالية بشأن منع غسل اﻷموال واكتشافه وقمعه؛ |
ii) Services fonctionnels. vingt-quatre séances mensuelles du Comité exécutif des affaires économiques et sociales; | UN | ' ٢` الخدمات الفنية: أربع وعشرون جلسة شهرية للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ |
vingt-quatre autres organisations humanitaires, d’assistance médicale ou sociale ont souhaité ne pas figurer sur cette liste. | UN | اختارت أربع وعشرون منظمة إنسانية أخرى لتقديم المساعدة اﻹنسانية والطبية والاجتماعية عدم إدراج اسمها في هذه القائمة. |
vingt-quatre États Membres n'ont pas encore présenté leur premier rapport. | UN | وما زال يُنتظر أن تقدم أربع وعشرون دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقاريرها الأولى. |
vingt-quatre membres du Comité se sont prononcés en faveur de l'examen de la proposition par le Comité, deux autres membres ont voté contre, tandis que deux autres encore se sont abstenus. | UN | وقد صوت أربع وعشرون عضواً من أعضاء اللجنة مؤيدين أن تنظر اللجنة في المقترح فيما صوت اثنان في صالح عدم قيامها بذلك، وامتنع اثنان عن التصويت. |
iii) Bourses. vingt-quatre bourses seront accordées à des ressortissants de pays en développement pour les aider à développer leurs compétences dans le domaine des statistiques et pour encourager la coopération technique entre pays en développement; | UN | ' ٣` الزمالات: أربع وعشرون زمالة تُقدم إلى مواطنين من البلدان النامية لتحسين قدراتهم المهنية في مجال اﻹحصاء وتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
iii) Bourses. vingt-quatre bourses seront accordées à des ressortissants de pays en développement pour les aider à développer leurs compétences dans le domaine des statistiques et pour encourager la coopération technique entre pays en développement; | UN | ' ٣` الزمالات: أربع وعشرون زمالة تُقدم إلى مواطنين من البلدان النامية لتحسين قدراتهم المهنية في مجال اﻹحصاء وتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Les pouvoirs des représentants ainsi que les noms des suppléants et des conseillers sont communiqués au secrétariat si possible vingt-quatre heures au plus tard après l'ouverture de la réunion. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد أقصاه أربع وعشرون ساعة بعد افتتاح الاجتماع إن أمكن. |
Le Conseil d'administration peut suspendre l'application des dispositions d'un article du présent règlement, à condition que la proposition de suspension ait été présentée vingt-quatre heures à l'avance. | UN | يجوز لمجلس الإدارة وقف العمل بإحدى مواد النظام الداخلي بشرط إعطاء إشعار مدته أربع وعشرون ساعة بشأن الاقتراح بوقف العمل بها. |
vingt-quatre manuscrits n'ont pu être traités dans les délais normaux, principalement en raison de conflits de priorités pendant les périodes de pointe. | UN | ولم يستوف أربع وعشرون مسودة المقياس المرجعي للتجهيز لأسباب تعزى أساسا إلى تضارب الأولويات خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته. |
Le Conseil d'administration peut suspendre l'application des dispositions d'un article du présent règlement, à condition que la proposition de suspension ait été présentée vingt-quatre heures à l'avance. | UN | يجوز لمجلس الإدارة وقف العمل بإحدى مواد النظام الداخلي بشرط إعطاء إشعار مدته أربع وعشرون ساعة بشأن الاقتراح بوقف العمل بها. |