À 21 h 20, le soldat Artur Hovhanissian a été blessé en position de combat par la partie azerbaïdjanaise, près du village d'Ayridag. | UN | في الساعة 21:20 أصيب الجندي أرتور هوفهانيسيان في موقعه القتالي بقرية أيريداغ نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني. آيريغاغ آجيباش |
À 20 h 13, près du village de Karakhanbeili, à la frontière avec l'Azerbaïdjan, le soldat Artur Ohanjanyan a été mortellement blessé par des tirs provenant de la partie azerbaïdjanaise alors qu'il était en posture de combat. | UN | عند الساعة 20:13، أُصيب الجندي أرتور أوهانجانيان، بالقرب من قرية كاراخانبيلي عند خط الحدود مع أذربيجان، بجراح أودت بحياته في الموقع القتالي، تسبَّب فيها الجانب الأذربيجاني كياركي |
Le Gouvernement était représenté par le Ministre de la défense, Artur Silva, qui a fait un exposé sur la situation politique et sur les évolutions récentes concernant le secteur de la sécurité. | UN | ومثّل الحكومة في الاجتماع وزير الدفاع، أرتور سيلفا، الذي قدم عرضا للحالة السياسية الراهنة، والتطورات الناشئة في قطاع الأمن. |
M. Arthur Weyns, VicePrésident de Consumer Electronics Global Affairs, Philips. | UN | السيد أرتور وينز، نائب الرئيس المعني بالشؤون العالمية للمنتجات الإلكترونية الاستهلاكية، شركة فيليبس. |
M. Arthur Patiende Kafando Burkina Faso | UN | السيد أرتور باتييندي كافاندو بوركينا فاسو |
C'est pourquoi, dans ce contexte, nous appuyons pleinement l'appel lancé ici même le 16 mars dernier par l'Ambassadeur du Brésil, M. José Artur Denot Medeiros, en faveur de l'octroi de garanties juridiquement contraignantes aux États non dotés d'armes nucléaires. | UN | لذلك فإننا، في هذا الشأن، نساند تماماً الدعوة التي أطلقها السفير خوسي أرتور دينوت ميديروس من البرازيل في 16 آذار/مارس في هذه الغرفة إلى إعطاء الدول غير الحائزة على السلاح النووي ضمانات ملزمة قانوناً. |
Depuis lors, comme le prévoyait cette charte, le Gouvernement de transition, qui est dirigé par un premier ministre civil, Artur Sanha, le Conseil national transitoire, qui fait office de parlement jusqu'aux élections législatives, et le Président civil transitoire, Henrique Pereira Rosa, ont prêté serment et sont entrés en fonctions. | UN | 5 - ومنذ ذلك الحين، ووفقا للميثاق الانتقالي، قامت الحكومة الانتقالية، بقيادة رئيس وزراء مدني هو أرتور سانها، والمجلس الوطني الانتقالي، الذي يقوم بدور البرلمان حتى إجراء الانتخابات التشريعية، والرئيس الانتقالي المدني، هنريكي بيريرا روزا، بتأدية اليمين وتسلم مقاليد الحكم. |
À 12 h 10, près du village d'Agarak, à la frontière entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan, les soldats Artur Asoyan et Noraïr Petrossian ont été blessés par la partie azerbaïdjanaise, le second mortellement alors qu'ils effectuaient des travaux de fortification. | UN | جُرح الجندي أرتور اسيوان وأصيب الجندي اسويان نوراير بتروسيان بجراح قاتلة، في الساعة 12:10، على يد الجانب الأذربيجاني أثناء مشاركتهما في أعمال التحصين قرب قرية أغاراك على الحدود الأرمينية الأذربيجانية آريني أغاراك انجيغاكوت |
2. Artur Nercessian | UN | 2 - أرتور نرسيسيان |
Les Coprésidents du Groupe de travail spécial, M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago) et M. Artur Runge-Metzger (Union européenne), ont annoncé la reprise de la deuxième session du Groupe et ont ouvert la 5e séance plénière le 12 novembre. | UN | 2- واستأنف الدورةَ الثانية وافتتح الجلسةَ العامة الخامسة الرئيسان المتشاركان لفريق منهاج ديربان، وهما السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد أرتور رونغ - ميتسغر (الاتحاد الأوروبي)، في 12 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Les Coprésidents du Groupe de travail spécial, M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) et M. Artur Runge-Metzger (Union européenne), ont repris la deuxième session et ouvert la 7e séance plénière le 10 mars. | UN | 2- واستأنف رئيسا فريق منهاج ديربان، السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد أرتور رونغ - ميتسغر (الاتحاد الأوروبي)، الدورة الثانية، وافتتحا الجلسة العامة السابعة في 10 آذار/مارس. |
Les Coprésidents du Groupe de travail spécial, M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago) et M. Artur Runge-Metzger (Union européenne), ont annoncé la reprise de la deuxième session et ont ouvert la neuvième séance plénière le 4 juin. | UN | ٢- واستأنف رئيسا فريق منهاج ديربان، السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد أرتور رونغ - ميتسغر (الاتحاد الأوروبي)، الدورة الثانية، وافتتحا الجلسة العامة التاسعة في 4 حزيران/يونيه. |
Lors de la quarante-sixième réunion du Conseil, le Directeur général a informé les États parties qu'il avait nommé M. José Artur Denot Medeiros, Ambassadeur du Brésil, en qualité de Conseiller spécial du Directeur général pour la Syrie. | UN | وأعلم المدير العام الدول الأطراف، خلال اجتماع المجلس السادس والأربعين، أنه عيّن السفير جوزي أرتور دينوت مديروس (البرازيل) مستشارا خاصا للمدير العام معنياً بسوريا. |
Comme indiqué précédemment, M. José Artur Denot Medeiros, Ambassadeur du Brésil, en qualité de Conseiller spécial du Directeur général pour la Syrie, s'est rendu à Damas où il a tenu des réunions efficaces avec de hauts responsables syriens et des fonctionnaires de l'UNOPS, entre le 21 et le 25 novembre 2014. | UN | وكما سبق أن أفيد به، أجرى السفير جوزي أرتور دينوت مِديروس (البرازيل)، بصفته مستشارا خاصا للمدير العام معنيا بسوريا، زيارة إلى دمشق وعقد لقاءات مثمرة مع مسؤولين سوريين كبار ومع موظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من 21 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
1. Conformément à l'article 15 du règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu une lettre du Ministre polonais des affaires étrangères, datée du 5 septembre 1996, attestant que M. Artur Klopotowski a été nommé représentant suppléant de la Pologne au Conseil de sécurité. | UN | ١ - عملا بالمادة ٥١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد باستلامه لرسالة مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ من وزيــر خارجيــة بولنــدا يذكــر فيها أنـه جــرى تعييــن السيـد أرتور كلوبوتوفسكي ممثلا مناوبا لبولندا في مجلس اﻷمن. |
Le 3 février 2009, lors d'une réunion du Comité national permanent pour la réforme du secteur de la sécurité, le Ministre de la défense, M. Artur Silva, Président du Comité, a annoncé la création d'une nouvelle structure de coordination, qui entraînait la suppression du Comité technique et son remplacement par un Secrétariat. | UN | 19 - وفي 3 شباط/فبراير 2009 وفي اجتماع اللجنة التوجيهية لإصلاح قطاع الأمن، قام وزير الدفاع أرتور سيلفا، الذي يرأس اللجنة التوجيهية بإعلان إنشاء هيكل تنسيقي جديد، مما يستدعي إلغاء اللجنة التقنية، وإحلال أمانة محلها. |
56. La corruption est un phénomène qui a évolué et dans le temps et dans l'espace. José Arthur Rios a écrit : " La corruption est le produit d'une éthique inversée. | UN | ٥٥- إن الفساد ظاهرة تطورت في الزمان والمكان، وكما كتب خوسيه أرتور ريوس: " إن الفساد نتاج نظام إخلاقي معكوس. |
Arthur Tahir Oglu RASIZADEH | UN | أرتور طاهر أوغلو راسيزاده |
8. Des exposés ont été présentés par M. Gyehyun Kwon, VicePrésident du Département des relations publiques mondiales de Samsung Electronics, et par M. Arthur Weyns, VicePrésident du Département de l'électronique grand public (monde) de Philips. | UN | 8- وقدم عرضاً خاصاً كل من السيد غي - هيون كون، نائب الرئيس المكلف بإدارة العلاقات العامة الدولية، لدى شركة سامسونغ إلكترونكس، والدكتور أرتور وينز، نائب الرئيس المعني بالشؤون العالمية للمنتجات الإلكترونية الاستهلاكية، فيلبس. |
38. Du point de vue politique, les rebelles ont créé le Mouvement congolais pour la démocratie, dirigé par l'ex—prisonnier politique Arthur Z'Ahibi Ngoma, mais comprenant une très forte majorité de Tutsis, qui s'est ensuite transformé en Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD). | UN | 38- ومن وجهة النظر السياسية، أنشأ المتمردون الحركة الكونغولية من أجل الديمقراطية التي يرأسها المعتقل السياسي السابق أرتور زاهيبي نغوما، ولكنها تضم أغلبية كبيرة جداً من التوتسي، والتي تحولت فيما بعد إلى التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
Le 5 septembre 1998, les FAC ont attaqué Lutala (Maniema), lieu de naissance d'Arthur Z'Ahidi Ngoma, en représailles du fait qu'il avait pris la tête de la rébellion. | UN | وفي 5 أيلول/سبتمبر 1998 هاجمت القوات المسلحة الكونغولية لوتالا (مانييما)، مسقط رأس أرتور زاهيدي انغوما، انتقاماً منه لتزعمه حركة التمرد. |