Et c'est ainsi, qu'en ces temps reculés, le miracle eut lieu, le jour du nouvel an et le règne glorieux du roi Arthur commença. | Open Subtitles | فليحيا الملك والمعجزة قد حدثت بعد سنين طويلة في يوم جديد من السنة وعصر جديد للملك أرثر قد بدأ |
Pendant la majeure partie de la période considérée, l'enseignement supérieur était l'exclusivité du seul établissement d'études supérieures du pays, le Sir Arthur Lewis Community College (SALCC). | UN | وبالنسبة للجزء المبكر من هذه الفترة سادت البلد وهي كلية سير أرثر لويس المجتمعية، وهي المؤسسة الوحيدة للتعليم العال،ي في تقديم التعليم على ذلك المستوى. |
Parallèlement, l'école de droit Louis Arthur Grimes de Monrovia mène des consultations sur l'élaboration d'un programme d'études de droit coutumier. | UN | وتُجري كلية لويس أرثر غرايمز للحقوق في مونروفيا مناقشات حول إعداد منهاج دراسي يركِّز على القضاء العرفي. |
C'est avec un profond regret que nous avons appris la nouvelle du décès de Sir Arthur Watts. | UN | اسمحوا لي أن أعرب عن أسفي العميق لخبر وفاة السير أرثر واتس. |
J'ai également nommé M. Arthur Blundell Président du Groupe d'experts. | UN | وقد عينت أيضا السيد أرثر بلونديل رئيسا لفريق الخبراء. |
Hé, Arthur, comme au sujet de quelques nouvelles locales, huh? | Open Subtitles | مرحباً, أرثر هل هناك بعض الأخبار المحلية؟ |
Arthur, vois ce qui pourrait arriver si je le laisse entrer. | Open Subtitles | أرثر, وضـًـح لي كل الأحتمالات الموجودة, أذا سمحت له بالدخول |
Tu te rappelles d'un certain Arthur Holmes à la fabrique en 1930 ? | Open Subtitles | أتذكرين عامل بالمصنع من الثلاثنيات يدعي أرثر هولمز ؟ |
Arthur, pouvons-nous écouter sur cette voiture là-bas? | Open Subtitles | أرثر, هل نستطيع أستراق السمع في تـِـلك السيارة؟ |
Arthur, vous devriez avoir un peu de temps de remonter à sa source. | Open Subtitles | أرثر, أنت الآن تملـُـك بعض الوقت لتعقـُـب مصدر هذه النقود |
La monarchie Égyptienne, les Incas, même le roi Arthur, ils faisaient les choses en famille. | Open Subtitles | حكام مصر، والأنكا ، والملك أرثر كلّهم أبقوه في العائلة |
Savais-tu que Sir Arthur Conan Doyle s'était assis juste ici buvant son café il y a environ 130 ans ? | Open Subtitles | هل تعرف ان السير أرثر كونان دويل غالبا جلس هنا و هو يحتسي قهوته قبل 130 عاما؟ |
Il aurait battu Arthur après ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه بدأ يضرب أرثر بعد رحيلها ؟ أعتقد ذلك |
Parlons plutôt de cet endroit où vous auriez tué Arthur Delacroix il y a 20 ans. | Open Subtitles | إذن ، تحدث عن محطتك الأولى ، ويتس حيث من المُفترض أنك قُمت بقتل أرثر ديلاكروا منذ عشرين عاماً |
Et quand Arthur s'est sauvé, c'est là qu'il est venu. | Open Subtitles | لذا عندما رحل أرثر ، فكان التل وجهته |
Nous avons surtout parlé d'Arthur. Pouvez-vous regarder la photo? | Open Subtitles | لقد تحدثنا بشكل كامل تقريباً عن أرثر هل يُمكنك النظر للصورة ؟ |
Vous lui avez dit à votre fille que vous avez signalé la disparition d'Arthur. | Open Subtitles | إبنتك قالت أنك قُمت بإخبارها أنك بلغت عن إختفاء أرثر |
Arthur. D'accord, Mr. Delacroix. | Open Subtitles | ـ أرثر ـ حسناً ، سيد ديلاكروا ، تغيير فى الخطط |
Arthur portait ce t-shirt noir qu'il portait toujours. | Open Subtitles | أرثر كان يرتدى هذا القميص الأسود الذى كان يرتديه دوماً |
Quelqu'un a pris cette photo, et le père d'Arthur Delacroix | Open Subtitles | شخص ما قد إلتقط هذه الصورة ووالد أرثر ديلاكروا |