J'espère que c'est bon si j'utilise votre morgue quand j'ai besoin. | Open Subtitles | أرجو ألا تمانعا استخدامي للمشرحة إن احتجت مخبراً ما |
Comme beaucoup d'autres dans cette salle, J'espère que nous allons nous prononcer aujourd'hui sur le projet de résolution dont nous sommes saisis. | UN | إنني، شأني شأن كثيرين هنا في هذه القاعة، أرجو ألا نغادرها بدون البت في مشروع القرار المعروض علينا. |
J'espère qu'il ne découvrira jamais que tu savais depuis le début. | Open Subtitles | لمصلحتك أرجو ألا يكتشف قط أنك عرفت طوال الوقت |
La veille de sa mort, elle a écrit: "J'espère qu'il ne pleuvra pas demain. | Open Subtitles | آخر ماكتبته قبل موتها أرجو ألا تمطر غداً |
En fait, je dois te parler d'une chose. ne te fâche pas, | Open Subtitles | في الواقع، أريد التحدث معكِ في شيء ما، و أرجو ألا تغضبي |
J'espère ne pas être arrêté pour avoir exercé un raquette. | Open Subtitles | أرجو ألا يتم القبض عليّ بسبب قرطي الذي على شكل مضرب |
Ravi que vous soyez là. J'espère que vous n'avez pas eu trop de mal pour trouver. | Open Subtitles | أرجو ألا تكون قد واجهت صعوبة في إيجاد هذا المكان |
J'espère que tu ne poses pas de questions à ces gens-là. | Open Subtitles | أرجو ألا تقومين بإجراء مقابلات مع هؤلاء الناس |
J'espère que vous ne suivez pas les cours pour me conquérir, ce serait peine perdue. | Open Subtitles | و أرجو ألا تكون انضممت للصفوف من أجلي ستكون قد أضعت وقتك ,. |
En ce qui concerne la référence qu'a faite le délégué israélien au programme de coopération pour le développement, J'espère que cela ne laissera pas à penser que la situation sur le terrain va pour le mieux. | UN | أما اﻹشارة إلى برنامج التعاون حول التنمية، فإنني أرجو ألا يقود إلى الاعتقاد بأن اﻷمور على اﻷرض تسير على ما يرام. |
Mais J'espère que vous reviendrez demain. | Open Subtitles | ولكنني أرجو ألا تفعلي ذلك. أرجو أن تعودي غداً. |
J'espère que cela ne vous déçoit pas, que je rate les fleurs. | Open Subtitles | أرجو ألا أكون خذلتكِ بتغيبي عن تحضير الزهور |
J'espère que vous n'êtes pas malheureux de la tournure que prennent les choses. | Open Subtitles | أرجو ألا تكون مستاءً لما آلت إليه الأمور |
Sûr, c'est fait... mais J'espère qu'il ne va pas se défaire au milieu de la foule! | Open Subtitles | فعلا.. لقد تم ولكن أرجو ألا يفلت أمام الناس. |
Vous travaillez vite. J'espère qu'il a le microfilm. | Open Subtitles | هذا عمل سريع أرجو ألا يكون قد ألقى بالميكروفيلم بعيداً |
J'espère qu'il ne lui ai rien arrivé. | Open Subtitles | أرجو ألا تصاب بمكروه كثر الكلام الغامض مؤخرا |
J'espère que ca ne te dérange pas, je l'ai fait avec des noix. | Open Subtitles | أرجو ألا تمانع ، لكنني صنعتها بالجوز |
J'espère que je ne te dérange pas. | Open Subtitles | أرجو ألا أكون قد إتصلت في وقت سئ |
J'espère ne pas devoir y mêler la police. Je promets de la ramener en sécurité. | Open Subtitles | لذا, أرجو ألا تتورطوا بالأمر لن يحدث أي شيء, أعدكم, سوف أعود بها سالمة, إتفقنا؟ |
J'espère ne pas t'interrompre. | Open Subtitles | أرجو ألا اكون قد قاطعتك عن شيء |
J'espère que vous n'avez pas arrêté les cours à cause de moi. | Open Subtitles | أنا أرجو ألا تكون مبتعداً عن الصفوف بسببي |
J'espère que tu ne lui as pas dit que c'est moi qui t'ai donné l'info. | Open Subtitles | أرجو ألا تكون قد أبلغتها أني من أبلغك بهذه المعلومات |
"J'espère que vous ne culpabilisez pas pour ce qui arrivé à Bobbie. | Open Subtitles | أرجو ألا تكون منزعجاً مما حدث معك و بوبي |