Et hier, à ce moment là, Je voulais que tu penses que j'étais digne d'être aimée. | Open Subtitles | ويوم أمس في تلك اللحظة أردتك أن تعتقد بأنني كنت شخص يستحق الحب |
J'ai pas fixé de date. Je voulais que tu le saches. | Open Subtitles | هذا ليس بالوقت الجيد لكني أردتك أن تعرفِ ذلك. |
Ecoute, j'ai fait de toi mon chef de chirurgie générale car Je voulais que tu sois mon bras droit. | Open Subtitles | إسمعي ، جعلت منك رئيسة قسم الجراحة العامة لأني أردتك أن تكوني ذراعي الأيمن |
je veux que tu me connaisses comme je suis, ma vie de tous les jours | Open Subtitles | فقط أردتك أن تعرفنى أكثر قصدت أن تعتاد على يوم بعد يوم |
Je voulais que vous sachiez pourquoi j'ai dû prendre ces mesures extraordinaires. | Open Subtitles | أردتك أن تفهم لماذا اضطررت إلى اللجوء لهذه التدابير الاستثنائية |
Je voulais juste que tu dises que j'ai ce qu'il faut. | Open Subtitles | لقد أردتك أن تخبرني أنني قد أبليت بلاءاً حسناً. |
Je voulais vous montrer comment c'est quand on vient pour vous mettre en taule. | Open Subtitles | أردتك أن تعلم ما سيكون الشعور عندما نأتي لجرّك إلى السجن |
En fait, j'ai reçu en avance le premier exemplaire de mon livre et Je voulais que tu le vois. | Open Subtitles | في الحقيقة حصلت على نسخة مبكرة من كتابي أردتك أن تراها |
C'est pas comme ça que Je voulais que tu l'apprennes. | Open Subtitles | ليست تلك هي الطريقة التي أردتك أن تكتشف الأمر بها يا رجل |
Je t'ai donné la fiction historique car Je voulais que tu aies un sentiment pour un lieu et un temps. | Open Subtitles | أعطيتك قصة خيال تاريخي لأنني أردتك أن تشعري بالوقت والزمان |
Je voulais que tu t'intéresses à ce que je traversais, et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | أردتك أن تهتم بشأني بما أمر به , لكنك لم تفعل ,لأنه |
Je voulais que tu sois là quand Gab l'apprendra. | Open Subtitles | أردتك أن تكون هنا عندما تسمع غاب الأخبار |
Je voulais que tu saches que... j'aime beaucoup tes dessins. | Open Subtitles | .. فقط ، أردتك أن تعرف أننّي حقا أعجبت برسوماتِك |
Je voulais que tu saches que je m'en occupe, papa. | Open Subtitles | أردتك أن تعلم أني أعمل على هذا الأمر يا أبي |
J'étais en colère parce que tu ne m'écoutes jamais parce que Je voulais que tu m'accompagnes en thérapie, | Open Subtitles | كنت حانقة لأنّك لاتستمع إليّ إطلاقاً ، لأنّي أردتك أن تذهب معي إلى العلاج النفسيّ |
Si ça se reproduit, je veux que tu lises dans mes pensées. | Open Subtitles | أوه، تباً يا إلهي، لا ما الاحتمالات الرهيبة فعلتها مرة اخرى أردتك أن تلتقطني وانت قرأت ما في ذهني |
Oui... Eh bien, comme je l'ai dis, je veux que tu l'entendes de moi. | Open Subtitles | نعم، حسناً كما كنت أقول، أردتك أن تسمع الأمر مني. |
Tu aimes tellement ce groupe, je veux que tu y ailles. | Open Subtitles | إنك فقط أحببت هذه الفرقة كثيرا لذا أردتك أن تذهب |
Je voulais que vous veniez ici pour que vous voyiez par vous-même | Open Subtitles | أردتك أن تأتي إلى هنا، حتى تستطيعين رؤية هذا بنفسك |
J'étais tellement énervé après votre départ, mais Je voulais que vous sachiez j'ai beaucoup appris de notre conversation, | Open Subtitles | كنت مستاءة جداً بعد أن غادرت، لكنني أردتك أن تعرفي ،أنني تعلمت الكثير من محادثتنا |
J'ai n'ai pas besoin de ta permission. Je voulais juste que tu le saches. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى إذن منك أنا فقط أردتك أن تعرف |
C'est fait. Je voulais vous montrer son visage. | Open Subtitles | لقد فعلت بالفعل، ولكني أردتك أن ترى وجهه |
Et, Big Mamma, Je veux juste que tu saches... je sais que ça faitlongtemps qu'on ne s'estpas parlé mais... je t'aime très fort et tu me manques beaucoup. | Open Subtitles | و، ماما الكبيرة، أنا فقط أردتك أن تعلمي... أعلم أنه مضى وقت كبير منذ أن تحدثنا، ولكن... أنا أحبك بالفعل وأفتقدك كثيرا |
Je voulais te faire promettre d'aimer Tia et de l'épouser... | Open Subtitles | أردتك أن تعد بأنّك تحبّ تيا وبأنّك ستتزوّجها |