"أردت دائما" - Translation from Arabic to French

    • J'ai toujours voulu
        
    • Je rêvais
        
    • ai toujours rêvé
        
    • ai toujours voulue
        
    • T'as toujours voulu
        
    Il y a quelque chose que J'ai toujours voulu te demander sur cette opération. Open Subtitles هناك شيء أردت دائما أن أسألك إياه .. عن تلك العملية
    J'ai toujours voulu prendre un mois de congé, aller en Irlande, le lire dans les pubs. Open Subtitles أردت دائما أن آخذ شهرا كعطلة أذهب إلى أيرلندا أقرأ في الحانات
    J'ai toujours voulu essayer danser de la country, donc j'ai fait une réservation dans un club. Open Subtitles لقد أردت دائما في محاولة الرقص خط البلاد، لذلك أنا جعلنا هذا التحفظ في النادي.
    Je rêvais d'avoir un lapin étant petit. Open Subtitles لقد أردت دائما الأرنب يشبون وأبدا على صوت واحد.
    J'ai toujours rêvé d'y aller. Open Subtitles لقد أردت دائما أن تذهب إلى حفلة تغوي الرجال.
    Peut-être que je les ai tués pour Philip parce qu'il est le frère qui m'a aimée de la manière que j'ai toujours voulue. Open Subtitles ربما أنا قتلهم لفيليب لأنه هو الأخ الذي أحب فعلا لي الطريقة التي أردت دائما.
    J'ai toujours voulu être bretteur quand j'étais petit. Open Subtitles لقد أردت دائما أن يكون والمتعنتر عندما كنت طفلا.
    Je n'ai aucune idée ce qui se passe ici, mais J'ai toujours voulu te rencontrer. Open Subtitles حسنا، ليس لدي أي فكرة عما يدور هنا، ولكن لقد أردت دائما أن ألتقي بكم.
    Je ne sais pas si j'y crois, mais J'ai toujours voulu aider les gens. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت أعتقد أنه ولكني أردت دائما لمساعدة الناس.
    Si le Thermomix que J'ai toujours voulu est sous le sapin, je vais devenir dingue. Open Subtitles إذا كان فرن خبز سهل لقد أردت دائما تحت تلك الشجرة، أنها ستعمل تفجير ذهني.
    J'ai toujours voulu travailler dans les assurances. Réfléchissez-y. Open Subtitles أردت دائما العمل في التأمين، فكر مليّاً بذلك.
    J'ai toujours voulu être dans les pubs commerciales. Open Subtitles لقد أردت دائما أن تكون في التلفزيون التجاري.
    J'ai toujours voulu avoir un enfant, et je sais que j'ai 38 ans, mais regarde ma vie en ce moment. Open Subtitles لقد أردت دائما طفل، وأعرف أنني 38، ولكن ننظر في حياتي الآن، أبريل.
    C'est comme ça, mais J'ai toujours voulu être mère, et je suis sûre que j'en serais une bonne. Open Subtitles هذا ما هو عليه، ولكن لقد أردت دائما أن تكون الأم، وأعتقد أنني سوف تكون جدا لعنة واحدة جيدة أيضا.
    J'ai toujours voulu aller au Federal à Providence. Open Subtitles حسنا، لقد أردت دائما البقاء على المستوى الاتحادي في بروفيدانس.
    J'ai toujours voulu faire un film avec lui. Open Subtitles لا أستطيعالانتظار لرؤيته لقد أردت دائما أن اعمل فيلما معه
    J'ai toujours voulu venir ici mais Jerry a le vertige. Open Subtitles أردت دائما أن آتي هنا لكن جيري يدوخ
    J'ai toujours voulu avoir un enfant. Mais mon sperme n'est pas bon. Open Subtitles أردت دائما أن يكون عندي طفل، لكني عندي حيمن سيئ.
    Je rêvais d'être mise sur un piédestal. Open Subtitles لقد أردت دائما أن يكون طرح على قاعدة التمثال.
    J'ai toujours rêvé d'avoir mon nom dans les journaux. Open Subtitles أتعرفين .. لقد أردت دائما أن يظهر إسمي في جميع الصحف
    J'ai toujours voulue y aller. Open Subtitles أردت دائما الذهاب لهناك.
    T'as toujours voulu être notre ami mais t'étais trop jaloux. Open Subtitles أردت دائما أن تكون صديقنا، لكن كنت غيورة جدا لمعالجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more