"أرد أن" - Translation from Arabic to French

    • Je voulais
        
    • voulais que
        
    • voulu
        
    • voulait
        
    C'était sale et Je voulais pas lui rendre dans cet état. Open Subtitles كانت ملطّخة ولم أرد أن أعيدها له وهي متسخة
    - C'est moi. Je voulais pas retourner chez le docteur, alors j'ai mis des agrafes. Open Subtitles أنا من فعل هذا , لم أرد أن أذهب إلى الطبيب مجدداً
    Quand t'es partie, j'ai plus lavé les draps parce que Je voulais pas la perdre. Open Subtitles عندما رحلتي لم أستطع غسل الملايات لأنني لم أرد أن أفقدك تماماً
    Je voulais que personne ne remarque... que j'apprécie ta compagnie. Open Subtitles لم أرد أن يلاحظ أجد, أنني استمتع برفقتكِ.
    Je n'ai jamais voulu vous renvoyer, je suis qu'un employé. Open Subtitles لم أرد أن أطردكم بالأساس فأنا موظّف فحسب
    Il ne voulait pas que tu le saches et moi non plus, d'ailleurs. Open Subtitles لم يُرد أن أخبركِ وأنا لم أرد أن أخبركِ أبداً
    J'ai pas pu joindre l'oncle Runkle et Je voulais réveiller personne. Open Subtitles لم أستطع الاتصال بالعم رانكل ولم أرد أن أوقظكم
    Et Je voulais pas que les gens que j'aimais soient tristes aussi. Open Subtitles ولم أرد أن أحزن كل أحبائي الذين حولي أيضًا.
    Je voulais pas t'imaginer à la maison en train de te faire des films. Open Subtitles ولم أرد أن تجلس بالمنزل تشغل تفكيرك بأمر لم يعني أي شيء حتى
    Je voulais pas que tout ça retombe sur vous, sur ma famille. Open Subtitles وإن كان هناك تداعيات لم أرد أن أورطكم بها يا رفاق
    Je voulais t'en parler avant, mais Je voulais pas que ça fasse bizarre. Open Subtitles كنت أحاول إخبارك مسبقاً لكنني لم أرد أن يبدو الأمر غريباً
    Et... Je voulais pas que ça soit bizarre ou gênant pour elle, tu sais. Open Subtitles نعم أنا لم أرد أن يكون الوضع غريب أو غير مريح لها، تعلمي
    Je sais, parce que Je voulais pas t'inquiéter. Open Subtitles أعرف هذا، ولكنِّ لَم أرد أن أصيبكِ بالهلع
    Je voulais oublier ça, ce soir. Open Subtitles أردت ترك الأمر الليلة، لم أرد أن أكون غاضبة منك
    Je voulais que personne ne le vois et se fasse de fausses idées. Open Subtitles لم أرد أن يراها أحد ويفهم الأمر بطريقة خاطئة.
    Je voulais éviter les dégâts. Je voulais que tu freines un peu. Open Subtitles نعم،لم أرد أن أرى الناس تتألم كنت أريدك أن تهدئِ فحسب
    Je voulais que la relation sexuelle continue, mais je ne comptais pas détruire mon foyer. Open Subtitles لم أرد أن تنتهي العلاقة الجنسية لكنني لن أدمر منزلي
    Putain, Walt ! Je n'ai jamais voulu en arriver là ! Open Subtitles اللعنة, والت, لم أرد أن تصل الأمور إلى ذلك؟
    Je n'ai jamais voulu être le mec qui fait des ultimatums. Open Subtitles هذا بيت القصيد، لم أرد أن يكون الطرف الذي يصدر الإنذارات النهائية.
    J'étais un peu nerveuse parce que je croyais qu'il allait me draguer, mais il est apparu qu'il voulait uniquement parler de vous. Open Subtitles ،لأني ظننت بأنه سيغازلني لكن بدى واضحاً أنه .أرد أن يتحدث بشأنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more